This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: adv. 697 total hits in 190 transcripts.
Mosquitos (1)
narnoju ɛlse vɔt teza, ɛlse ŋaxan peri nodabid ɛzad
nara-no-ju ɛlse vɔt teza ɛlse ŋa-xon peri nodab-d ɛ-da-d
spring-ADV-RESTR.ADJ such here now such sky-LOC.SG always wet-2SG.S be(ipfv)-FUT-2SG.S
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ such здесь сейчас such небо-ЛОК.ЕД всегда wet-2ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S
spring like now, during such a weather you will be always wet
весной вот как сейчас, в такую погоду все время будешь мокрый
Hunting wild reindeer (1)
anʲzuʔ anʲ nɛbarezʔ taxanoju
anʲ-zuʔ anʲ nɛbi-ru-e-zʔ taxa-no-ju
and-NOM.PL.3PL and run(ipfv)-INCH-M-3PL.M behind-ADV-RESTR.ADJ
and-NOM.МН.3МН and бежать(ipfv)-ИНХ-M-3МН.M за-ADV-RESTR.ПРИЛ
and the others ran further
а остальные побежали дальше
Worms (2)
badnoju kadaradezʔ, krasnɔjarskad
bɔd-no-ju kada-ra-da-e-zʔ krasnɔjarska-d
near-ADV-RESTR.ADJ take:away(pfv)-CAUS2-FUT-M-3SG.M Krasnojarsk-DAT.SG
near-ADV-RESTR.ПРИЛ унести(pfv)-CAUS2-ФУТ-M-3ЕД.M Krasnojarsk-ДАТ.ЕД
it will be taken up, to Krasnojarsk
ее вверх увезут в Красноярск
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tɔz tʃikoz kiuznoju uʒe, kiuzeiʃ kanʲeØ, dʲeriiʃ kanʲeØ
tɔz tʃike-xoz kiuze-no-ju uʒe kiuze-iʃ kanʲe-Ø dʲeri-iʃ kanʲe-Ø
so this-ABL.SG morninɡ-ADV-RESTR.ADJ already morninɡ-TRANS leave(pfv)-3SG.S day-TRANS leave(pfv)-3SG.S
так этот-АБЛ.ЕД morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ уже morninɡ-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S день-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
Then, in the morning already, the morning came, the day came.
Потом это утром уже, утро уже настало, день уже настал.
MaloMoloka (1)
narnoju dʲɔxɔzʔ ujsaj ɛubiʔ nʲimʔ
nara-no-ju dʲɔxɔzi-ʔ uj-saj ɛ-ubi-ʔ i-mʔ
spring-ADV-RESTR.ADJ female:reindeer-PL female:breast-COM be(ipfv)-HAB-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ female:reindeer-МН female:breast-COM быть(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
In spring female reindeer give milk, after all.
Весной важенки ведь бывают с молоком.
Olasne_1_rad (2)
madʲ ɛɛxunʲʔ ... tɔjunoju kanʲexiʔ
man-ʃ ɛɛ-xiʔ-nʲʔ *... tɔ-ju-no-ju kanʲe-xiʔ
say(pfv)-CVB mother-DU-PL.1SG *** that-RESTR.ADJ-ADV-RESTR.ADJ leave(pfv)-3DU.S
сказать(pfv)-КОНВ мать-ДВ-МН.1ЕД *** тот-RESTR.ПРИЛ-ADV-RESTR.ПРИЛ оставить(pfv)-3ДВ.S
say, my mother with her ... went there
мол, мать с нею ... туда ушли
unclear in the middle-неразборчиво в середине
Volki (2)
ɔtuznoju, ɔktʲabr dʲirixon okaan kezer teʔ toubiʔ
ɔtuze-no-ju ɔktʲabr dʲiri-xon oka-ɔn kezeru te-ʔ to-ubi-ʔ
autumn-ADV-RESTR.ADJ October moon-LOC.SG many-PROL.SG wild:reindeer reindeer-PL come(pfv)-HAB-3PL.S
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ October луна-ЛОК.ЕД много-ПРОЛ.ЕД дикий:олень олень-МН прийти(pfv)-ХАБ-3МН.S
In autumn, in October a lot of wild reindeer come.
Осенью, в октябре месяце помногу дикие олени приходят.
KakXoronili (1)
sirnoju pɔnʲirujza paɡeza
sira-no-ju pɔnʲir-j-za paɡe-za
snow-ADV-RESTR.ADJ do(ipfv)-PTC.ANT-NOM.SG.3SG outerwear-NOM.SG.3SG
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ делать(ipfv)-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.3ЕД outerwear-NOM.ЕД.3ЕД
the things he used in winter
вещи, которые он использовал зимой
i:e. the deceased-т.е. покойник
Traces (2)
bunik uta, taxanoju biz barxon kanʲebiØ
buniki uzu-za taxa-no-ju bizu bar-xon kanʲe-bi-Ø
dog footstep-NOM.SG.3SG behind-ADV-RESTR.ADJ water border-LOC.SG leave(pfv)-PRF-3SG.S
собака footstep-NOM.ЕД.3ЕД за-ADV-RESTR.ПРИЛ вода border-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
A dog's footstep, it went furtheralong the shore.
Собачий след, она дальше по берегу ушла.
Someone took away the boat (1)
kadarabizʔ, badnoju kadarabizʔ
kada-ra-bi-zʔ bɔd-no-ju kada-ra-bi-zʔ
take:away(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M near-ADV-RESTR.ADJ take:away(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
унести(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M near-ADV-RESTR.ПРИЛ унести(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
It was taken away, it wqas brought away to some side.
Ее угнали, в сторону отнесли.