This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 3sg. 11270 total hits in 326 transcripts.
PrimetyPolRebenka (5)
tɛuza, nɛ ɛtʃe ɛzaØ
tɛu-za nɛ ɛtʃe ɛ-da-Ø
belly-NOM.SG.3SG woman child be(ipfv)-FUT-3SG.S
belly-NOM.ЕД.3ЕД женщина ребенок быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
her belly, she will get a girl
живот, то будет девочка
PrimetyPolRebenkaNogi (8)
ilʲi ŋɔza dʲezaØ
ilʲi ŋɔ-za dʲe-da-Ø
or leg-NOM.SG.3SG ache(ipfv)-FUT-3SG.S
or нога-NOM.ЕД.3ЕД ache(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
ore her leg would ache
или у нее нога будет болеть
RodyVTundre (31)
lɛuza amke, dʲaruza
lɛu-za amoke dʲaru-za
cry-NOM.SG.3SG evil weeping-NOM.SG.3SG
плакать-NOM.ЕД.3ЕД evil weeping-NOM.ЕД.3ЕД
Her cry is loud, her cry.
Крик у нее громкий, плач у нее.
VeshaliLjuljku (7)
ɛbuda nin bine ɛzaØ
ɛba-ta nin bine ɛ-da-Ø
head-OBL.PL.3SG in rope be(ipfv)-FUT-3SG.S
голова-ОБЛ.МН.3ЕД в веревка быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
There will be a rope near the head.
У изголовья будет веревка.
Zhenitjba_tdnt (11)
te mudaØ, ɔburu mudaØ, tʃi
te mu-da-Ø ɔburu mu-da-Ø tʃi
reindeer take(pfv)-FUT-3SG.S thing take(pfv)-FUT-3SG.S here
олень взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S вещь взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S здесь
One will taker reindeer, will take things so.
Оленей возьмет, вещи возьмет вот.
Who is Djoa (2) (20)
ɔzaxuda nʲida dʲɔa
ɔzaxu-da nʲiu-za dʲɔa
that:is:why-OBL.SG.3SG name-NOM.SG.3SG Djoa
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД name-NOM.ЕД.3ЕД Djoa
That's why he is called Djoa.
Поэтому его называют Дёа.
KakRansheZhili_au (44)
korse ɛsaØ sɛxot entʃeʔ, kunʲ dʲirisaØ
korse ɛ-sa-Ø sɛxod entʃeu kunʲi dʲiri-sa-Ø
which be(ipfv)-INTER-3SG.S ancient person how live(ipfv)-INTER-3SG.S
который быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S стыринный человек как жить(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
how was the man formerly, how he lived
каким был раньше человек, как он жил
White salmon (34)
tɔʔ ar ɛzaØ tʃiriiza
tɔʔ aru ɛ-da-Ø tʃirii-za
here(dir) size be(ipfv)-FUT-3SG.S caviar-NOM.SG.3SG
здесь(dir) size быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S caviar-NOM.ЕД.3ЕД
Its caviar would be of such size.
Ее икра будет такого размера.
Ovod (61)
a nɛk tizza anʲ mu tɔneØ
a nɛk tis-za anʲ mo tɔne-Ø
and other clan-NOM.SG.3SG and PLC there:is(ipfv)-3SG.S
and другой clan-NOM.ЕД.3ЕД and PLC there:is(ipfv)-3ЕД.S
And there is, well, one more species.
А еще один вид есть это самое.
Interview_tdnt (28)
dʲɔridʲ taraØ, perziʃ taraØ
dʲɔrir-ʃ tara-Ø perzi-ʃ tara-Ø
talk(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S help(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S
talk(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S помогать(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S
One has to speak, one has to help.
Говорить надо, помогать надо.