This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: trans. 852 total hits in 196 transcripts.
Reindeer-herding and food (3)
anʲiʃ modʲnaʔ tʃuktʃi kanʲeeʔ
anʲ-iʃ modʲinaʔ tʃuktʃi kanʲe-aʔ
and-TRANS we all leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
and-TRANS we весь оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
And us, all the other people, went there.
А мы, все остальные, поехали.
Three bears (3)
... modʲinʲʔ kanʲejʔ ʃizeiʃ ŋoʔ kasa ɛtʃe nɔʔ
*... modʲinʲiʔ kanʲe-jʔ ʃize-iʃ ŋoʔ kasa ɛtʃe nɔʔ
*** we(du) leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ two-TRANS one man child with
*** we(du) оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ два-TRANS один мужчина ребенок с
... we went together with a guy
... мы пошли вдвоем с одним парнем вместе
unclear in the beginning-непонятно в начале
A clever dog (1)
bazuu tu, muuʃ muxon
bazuu tu mo-iʃ mo-xon
bonfire fire PLC-TRANS PLC-LOC.SG
bonfire огонь PLC-TRANS PLC-ЛОК.ЕД
the bonfire, well
костер, это самое
The migration of reindeer (1)
teeʃ tɔʔ mutʃiza tɔrse, peri mu dʲez
te-iʃ tɔʔ mutʃizu-za tɔrse peri mo dʲez
reindeer-TRANS here(dir) custom-NOM.SG.3SG such always PLC in:the:direction
олень-TRANS здесь(dir) custom-NOM.ЕД.3ЕД such всегда PLC in:the:direction
a reindeer has such a habit, always towards, well
у оленя такая привычка, всегда в сторону этого самого
A contemporary chat (3) (1)
ɔbuuʃ anʲ rosa bazaan dʲɔriŋad
ɔbu-iʃ anʲ rosa baza-ɔn dʲɔrir-d
what-TRANS and Russian language-PROL.SG talk(ipfv)-2SG.S
что-TRANS and русский язык-ПРОЛ.ЕД talk(ipfv)-2ЕД.S
Why do you speak Russian?
Почему ты по-русски говоришь?
The bears, the food sledge and the helicopter (2)
ooda ɔburinaʔ kɔd ɔrzeiʃ, ɔrzeiʃ kadaɡenaʔ
oor-da ɔburu-naʔ kɔdo ɔrze-iʃ ɔrze-iʃ kada-ɡo-e-naʔ
eat(ipfv)-PTC.SML thing-PL.1PL sledge at:first-TRANS at:first-TRANS take:away(pfv)-DUR-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь-МН.1МН нарта at:first-TRANS at:first-TRANS унести(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
We take ahead sledges with food.
Сани с продуктами мы увозим вперед.
KakShitUntajki_I_1 (5)
muuʃ kanʲenʲiʃ
mo-iʃ kanʲe-nʲi-ʃ
PLC-TRANS leave(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
PLC-TRANS оставить(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that it becomes, well
чтобы он этим стал
Interview_rad (7)
ɔrzeeʃ u kokon utʃidusad
ɔrze-iʃ u ko-xon utʃidu-sa-d
at:first-TRANS you(sg) where-LOC.SG study(ipfv)-INTER-2SG.S
at:first-TRANS ты(sg) где-ЛОК.ЕД учиться(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
Where did you study first?
Где ты в начале училась?
NazvanijaMesjacev_rad (4)
tɔz tʃikoz nareiʃ kantaØ
tɔz tʃike-xoz nara-iʃ kanʲe-da-Ø
so this-ABL.SG spring-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
так этот-АБЛ.ЕД spring-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Then the spring will start.
Затем весна настанет.
Worms (3)
ɔtʃikoɔnaʃ kanʲeɡaʔ ɔbu
ɔtʃiko-ɔn-iʃ kanʲe-ɡa-ʔ ɔbu
bad-PROL.SG-TRANS leave(pfv)-DISC-3PL.S what
плохой-ПРОЛ.ЕД-TRANS оставить(pfv)-DISC-3МН.S что
it happens to become bad
плохо становится, бывает