This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: trans. 852 total hits in 196 transcripts.
Svatovstvo_rad (2)
ɔbu tɔrse teraɡ entʃeu, entʃeu ejiʃ ɛsad
ɔbu tɔrse teraɡu entʃeu entʃeu ej-iʃ ɛ-sa-d
what such rich person person matchmaker-TRANS be(ipfv)-INTER-2SG.S
что such богатый человек человек matchmaker-TRANS быть(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
You've been a matchmaker of such a rich man?
У какого такого богатого человека ты был сватом?
Primety_rad (10)
katʃeʔiʃ tɛbudaØ
katʃeu-iʃ tɛbu-da-Ø
illness-TRANS hit(pfv)-FUT-3SG.S
illness-TRANS hit(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
this will turn an illness
это обернется болезнью
How I made poles (3)
tʃiker ʃeeʃ kantaØ, ʃeeʃ kantaØ
tʃike-r ʃe-iʃ kanʲe-da-Ø ʃe-iʃ kanʲe-da-Ø
this-NOM.SG.2SG hole-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S hole-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД дыра-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S дыра-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will become with holes, with holes.
Он станет дырявым, станет дырявым.
Ispugalisj (4)
manazʔ, ɔbuuʃ anʲ nɛbisad, bu manaØ u anʲ ɔbuuʃ anʲ nɛbisad
man-zʔ ɔbu-iʃ anʲ nɛbi-sa-d bu man-Ø u anʲ ɔbu-iʃ anʲ nɛbi-sa-d
say(pfv)-1SG.S what-TRANS and run(ipfv)-INTER-2SG.S s/he say(pfv)-3SG.S you(sg) and what-TRANS and run(ipfv)-INTER-2SG.S
сказать(pfv)-1ЕД.S что-TRANS and бежать(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S s/he сказать(pfv)-3ЕД.S ты(sg) and что-TRANS and бежать(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
I asked: Why were you running? He asked: And you, why were you running?
Я спрашиваю: Почему ты бежал? Он спрашивает: А ты почему бежала?
KakUkrali (2)
modʲnaʔ anʲ tʃajŋaaʔ nexuʔuʃ
modʲinaʔ anʲ tʃajr-aʔ nexuʔ-iʃ
we and drink:tea(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ three-TRANS
we and пить:чай(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ три-TRANS
And we drink tea three of us.
А мы втроем пьем чай.
Skazka_UbilBykov_au (1)
u, manaØ, kasa ɛtʃeiʃ, manaØ
u man-Ø kasa ɛtʃe-iʃ man-Ø
you(sg) say(pfv)-3SG.S man child-TRANS say(pfv)-3SG.S
ты(sg) сказать(pfv)-3ЕД.S мужчина ребенок-TRANS сказать(pfv)-3ЕД.S
You, she said, as a lad, she said
Ты, она сказала, как парень, она сказала
Urody_au (1)
dʲaza, dʲa sɛra nʲin dʲazudaaʃ
dʲazu dʲa sɛra nʲe-xon dʲazu-da-iʃ
go(ipfv) place surface surface-LOC.SG go(ipfv)-PTC.SML-TRANS
идти(ipfv) место поверхность поверхность-ЛОК.ЕД идти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-TRANS
The Earth, going around the Earth
Земля, ходящие по земле
SkazkiOtca (2)
nexuʔ dʲeriiʃ, ɛtɔsamɔje, muubiØ
nexuʔ dʲeri-iʃ ɛtɔsamɔje mo-ubi-Ø
three day-TRANS well PLC-HAB-3SG.S
три день-TRANS хорошо PLC-ХАБ-3ЕД.S
for three days, well, he, well
три дня это самое, он это самое
Ryba (4)
kobajda ɛke bunik muuʃ
kobaj-da ɛke buniki mo-iʃ
rind-OBL.SG.3SG this dog PLC-TRANS
rind-ОБЛ.ЕД.3ЕД этот собака PLC-TRANS
Its skin for the dogs
Ее кожу на это для собак
Tent (2)
tɔʔ ʃiziu pɔaʃ kanʲetauʔ, navernɔ
tɔʔ ʃiziu pɔ-iʃ kanʲe-ta-uʔ navernɔ
here(dir) twenty year-TRANS leave(pfv)-PROB-3SG.S.CONTR most:likely
здесь(dir) twenty год-TRANS оставить(pfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR most:likely
Maybe already twenty years passed.
Уже прошло двадцать лет, наверное.
[pe] без смягчения