This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: trans. 852 total hits in 196 transcripts.
My mother's sister (3)
axa, tʃike menseiʃ kanʲeʃ anʲ
aa tʃike mense-iʃ kanʲe-ʃ anʲ
yeah this old:woman-TRANS leave(pfv)-3SG.S.PST and
yeah этот старуха-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ and
Yeah, she became an old woman.
Ага, она стала старухой.
Unidentified bird (1)
tɔʔ ŋaarezʔ tʃike buuseiʃ, axa
tɔʔ ŋaara-e-zʔ tʃike buuse-iʃ aa
here(dir) quiet:down(pfv)-M-3SG.M this old:man-TRANS yeah
здесь(dir) quiet:down(pfv)-M-3ЕД.M этот старик-TRANS yeah
So that old man quieted dowm, yeah.
Тут успокоился этот старик, ага.
Storing firewood (2)
pɛnʲʔ perizuʔɔʃ
pɛ-nʲʔ perizuzu-iʃ
wood-OBL.SG.1SG addition-TRANS
wood-ОБЛ.ЕД.1ЕД addition-TRANS
as an addition of the firewood
на добавку дров
A poor man uses dogs (3)
muuʃ pɔnʲiŋaØ
mo-iʃ pɔnʲir-Ø
PLC-TRANS do(ipfv)-3SG.S
PLC-TRANS делать(ipfv)-3ЕД.S
does, well
это самое делает
Preparing chaga (1)
i vɔt tʃiker tʃajiʃ sɔjza ŋulʲ
i vɔt tʃike-r tʃaj-iʃ sɔjza ŋulʲ
and here this-NOM.SG.2SG tea-TRANS good very
and здесь этот-NOM.ЕД.2ЕД tea-TRANS хороший очень
And this one is very fine as tea.
И вот этот на чай хороший совсем.
Sun, nets and bears (2)
dʲɔɡodiʃ kantaØ
dʲɔɡod-iʃ kanʲe-da-Ø
another-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
другой-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it will become another
оно другое станет
Our idol (5)
bɔzadeiʃ tɔlʲkɔ kɔxɔzudaØ toni
bɔzade-iʃ tɔlʲkɔ kɔxɔzu-da-Ø toni
redundant-TRANS only find:room(pfv)-FUT-3SG.S there(dir)
redundant-TRANS only find:room(pfv)-ФУТ-3ЕД.S там(dir)
can find there room entirely
целиком поместится там
Mother's idol (2)
jeʃɔ iblʲɛjɡuuʃ ŋazutʃ
jeʃɔ iblʲɛjɡu-iʃ ŋa-zutʃ
also small-TRANS exist(ipfv)-1SG.S.PST
тоже маленький-TRANS существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I was still little.
Я еще маленьким был.
Tale about sons-in-law (1)
ŋolʲuuʃ kajiØ
ŋoʔ-ru-iʃ kaji-Ø
one-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-3SG.S
один-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-3ЕД.S
stayed alone
осталась одна
The orphan and the old man (4)
ŋolʲuuʃ kajiØ
ŋoʔ-ru-iʃ kaji-Ø
one-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-3SG.S
один-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-3ЕД.S
He remained alone.
Он остался один.