This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: adv. 697 total hits in 190 transcripts.
There are no shamans here! (1)
ɔrnoku kerta ʃita pɔnʲiŋaØ
ɔru-no-ku kere-da ʃita pɔnʲir-Ø
front-ADV-DIM1 self-OBL.SG.3SG s/he.ACC do(ipfv)-3SG.S
перед-ADV-DIM1 сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД s/he.АКК делать(ipfv)-3ЕД.S
He made himself forward.
Он вперед сам себя выпячивал.
An Enets and a Russian (6)
ɛɛ, puj bɔta ɔrnoju ŋaØ
ɛɛ puj bɔzu-za ɔru-no-ju ŋa-Ø
yes back part-NOM.SG.3SG front-ADV-RESTR.ADJ exist(ipfv)-3SG.S
yes назад часть-NOM.ЕД.3ЕД перед-ADV-RESTR.ПРИЛ существовать(ipfv)-3ЕД.S
Yes, her ass is in front.
Да, ее зад находится спереди.
KukushkaLjdina_ips (2)
tɔnoju tɔdazaubiza
tɔ-no-ju tɔda-za-ubi-za
that-ADV-RESTR.ADJ climb(pfv)-CAUS3-HAB-3SG.SG.OBJ
тот-ADV-RESTR.ПРИЛ climb(pfv)-CAUS3-ХАБ-3ЕД.ЕД.ОБ
he goes up there along it
туда он по ней поднимается
the sense is not completely clear
Pokolka lake (3)
kodadnoju, manʔ nʲiuʔ
kodaduj-no-ju man-ʔ i-uʔ
evening-ADV-RESTR.ADJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
вечер-ADV-RESTR.ПРИЛ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
in evening, he said
вечером, говорит
TriZhenschiny_rad_tdnt (2)
ŋɔiza ɛznoju ŋaʔ
ŋɔ-za ɛze-no-ju ŋa-ʔ
leg-NOM.PL.3SG up-ADV-RESTR.ADJ exist(ipfv)-3PL.S
нога-NOM.МН.3ЕД вверх-ADV-RESTR.ПРИЛ существовать(ipfv)-3МН.S
And his legs are above.
А ноги у него сверху.
Mushrooms and berries (1)
tɔɔnojuxoɔ mu, tuzuk i ɔzi ŋajʔ
tɔɔ-no-ju-xoɔ mo tuzuku i ɔzi ŋa-jʔ
summer-ADV-RESTR.ADJ-FOC PLC mushroom and berry exist(ipfv)-3PL.S.IMP
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ-ФОК PLC mushroom and berry существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
In summer, well, mushrooms and berries
Летом-то это, грибы и ягоды там
Swans (2)
batubiza toʔ amɔn peri buɡalʲiʔ tɔʃnoju
batubi-da to-ʔ amɔn peri buɡalʲi-ʔ tɔʃe-no-ju
follow:one:another(ipfv)-PTC.SML lake-PL here(loc) always stretch(ipfv)-3PL.S lower:part-ADV-RESTR.ADJ
follow:one:another(ipfv)-ПРИЧ.СИМ озеро-МН здесь(loc) всегда stretch(ipfv)-3МН.S lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ
A chain of the lakes goes down from here.
Цепочка озер здесь все время идет вниз.
Changes on the lake (1)
ɛke tɔɔd bazebiØ narnoju
ɛke tɔɔ-d baze-bi-Ø nara-no-ju
this summer-DAT.SG grow(pfv)-PRF-3SG.S spring-ADV-RESTR.ADJ
этот лето-ДАТ.ЕД расти(pfv)-PRF-3ЕД.S spring-ADV-RESTR.ПРИЛ
This grew up till this summer, in spring.
К этому лету выросло, весной.
Reindeer with greedy breasts (1)
narnoju tɛxɛ texin mɔzarazutʃ
nara-no-ju tɛxɛ te-xin mɔsara-zutʃ
spring-ADV-RESTR.ADJ there(loc) reindeer-LOC.PL work(ipfv)-1SG.S.PST
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ там(loc) олень-ЛОК.МН работать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I worked as a reindeer-herdern in spring.
Весной я работал в оленеводстве.
We found a duck's nest (1)
koxon sirnoju ɛubiʔ
ko-xon sira-no-ju ɛ-ubi-ʔ
where-LOC.SG snow-ADV-RESTR.ADJ be(ipfv)-HAB-3PL.S
где-ЛОК.ЕД snow-ADV-RESTR.ПРИЛ быть(ipfv)-ХАБ-3МН.S
where they are in winter.
где они зимой бывают.