This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: adv. 697 total hits in 190 transcripts.
White salmon (1)
tɛxɛ kiuznoju nɔʔɔdar
tɛxɛ kiuze-no-ju nɔʔɔ-da-r
there(loc) morninɡ-ADV-RESTR.ADJ grasp(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
там(loc) morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ схватить(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you would get it in the morning
поймаешь ее утром
ProzvishcheGus (5)
aa, narnoju dʲɔtuʔ tozaʔ
aa nara-no-ju dʲɔtu-ʔ to-da-ʔ
yeah spring-ADV-RESTR.ADJ goose-PL come(pfv)-FUT-3PL.S
yeah spring-ADV-RESTR.ПРИЛ goose-МН прийти(pfv)-ФУТ-3МН.S
Yeah, the gees would come in spring.
Ага, весной гуси прилетят.
Ghost (2) (2)
sɛtnoju seŋileb anʲ
sɛt-no-ju seŋir-ru-e-jʔ anʲ
left-ADV-RESTR.ADJ look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and
left-ADV-RESTR.ПРИЛ смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and
I looked left again
налево я посмотрел опять
Bear fat (2)
ɔtuznoju, avɡustxon, avɡust dʲirixon
ɔtuze-no-ju avɡust-xon avɡust dʲiri-xon
autumn-ADV-RESTR.ADJ August-LOC.SG August month/moon-LOC.SG
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ August-ЛОК.ЕД August month/луна-ЛОК.ЕД
in autumn, in August, in August
осенью, в августе, а августе месяце
Tent (3)
sirnoju palatkaxan tetʃiØ
sira-no-ju palatka-xon tetʃi-Ø
snow-ADV-RESTR.ADJ tent-LOC.SG be:cold(ipfv)-3SG.S
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ чум-ЛОК.ЕД be:cold(ipfv)-3ЕД.S
It's cold in winter in a tent.
Зимой в палатке холодно.
The old man and his thirty reindeer (3)
siranoju anʲ ku kantaʔ teʔ
sira-no-ju anʲ ko kanʲe-da-ʔ te-ʔ
snow-ADV-RESTR.ADJ and where leave(pfv)-FUT-3PL.S reindeer-PL
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ and где оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S олень-МН
And where would reindeer leave in autumn?
А зимой куда уйдут олени?
Worms used as a bait (3)
dʲuburuj tɔʃnoju ed nɔbuzadar
dʲuburuj tɔʃe-no-ju ed nɔbuza-da-r
ring lower:part-ADV-RESTR.ADJ so release(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
ring lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ так release(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will let the ring go down so
кольцо так вниз опустишь
How to go back (1)
tɔʃnoju kautenaʔ
tɔʃe-no-ju kaus-da-e-naʔ
lower:part-ADV-RESTR.ADJ fall:down(pfv)-FUT-M-1PL.M
lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ fall:down(pfv)-ФУТ-M-1МН.M
We will go down.
Мы спустимся вниз.
A calm year (4)
kiuznoju, kiuzeeʃ kanʲedaraxaØ
kiuze-no-ju kiuze-iʃ kanʲe-daraxa-Ø
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ morninɡ-TRANS leave(pfv)-APPR-3SG.S
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ morninɡ-TRANS оставить(pfv)-АППР-3ЕД.S
In the morning, it seems that the morning came.
Утром, утро настало вроде.
Polar fox and fox steps (3)
a pinoju siraku kaʔabizʔ
a pi-no-ju sira-ku kaʔa-bi-zʔ
and night-ADV-RESTR.ADJ snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3SG.M
and ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3ЕД.M
And during the night the snow fell down.
А ночью снег выпал.