Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
Interview_rad (36)
a modʲnaʔ anʲ sɛxot entʃeɡuʃ
a modʲinaʔ anʲ sɛxod entʃeu-ku-ʃ
and we and ancient person-DIM1-PST
and we and стыринный человек-DIM1-ПРОШ
and us, elder people
а мы, старые люди
the structur of entʃeɡuʃ is unclear-структура entʃeɡuʃ непонятна
Little dog (6)
ɛlsekuʃ
ɛlse-ku-ʃ
such-DIM1-PST
such-DIM1-ПРОШ
it was so
вот такая она была
(ЛД, видимо, показывает)
Interview_rad (26)
te pɔnʲiŋaʃ i karezaʃ
te pɔnʲir-ʃ i kare-za-ʃ
reindeer do(ipfv)-3SG.S.PST and fish-CAUS3-3SG.S.PST
олень делать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ and рыба-CAUS3-3ЕД.S.ПРОШ
He herded reindeer and fished.
Он оленеводом был и рыбачил.
по-русски и
RodnoeSlovo_TriBrata (4)
teza anʲ dʲazuŋaʃ, piʃiŋaʃ
teza anʲ dʲazu-r-ʃ piʃir-ʃ
now and go(ipfv)-MULT-3SG.S.PST laugh(ipfv)-3SG.S.PST
сейчас and идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ смеяться(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Now he went abou again, he laughed.
Сейчас он опять ходил, смеялся.
Zhena (19)
kadʲatʃ, poɡuŋatʃ
kadʲa-tʃ poɡa-r-tʃ
hunt(ipfv)-3PL.S.PST fishing:net-MULT-3PL.S.PST
охотиться(ipfv)-3МН.S.ПРОШ fishing:net-MULT-3МН.S.ПРОШ
They hunted, fished.
Они охотились, рыбачили.
Going to school on a reindeer (8)
nɛbe pilʲuku okatʃ, tɔn tʃiŋatʃ
nɛbe pilʲu-ku oka-tʃ tɔn tʃir-tʃ
new gadfly-DIM1 many-3PL.S.PST now fly(ipfv)-3PL.S.PST
новый овод-DIM1 много-3МН.S.ПРОШ сейчас летать(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
There were a lot of new wasps, so they flew around.
Новых ос было много, они вот летали.
Fishing with a seine (5)
mu, nʲubiduŋaʃ, nʲubiduŋaʃ
mo nʲubidur-ʃ nʲubidur-ʃ
PLC angle(ipfv)-3SG.S.PST angle(ipfv)-3SG.S.PST
PLC angle(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ angle(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
well, he angled, he angled
это самое, он удил, удил
A clever dog (9)
silʲejɡ bunkiʃ, alke bunkijeʃ
silʲejɡu buniki-ʃ alke buniki-je-ʃ
white dog-3SG.S.PST huge dog-PEJ-3SG.S.PST
белый собака-3ЕД.S.ПРОШ huge собака-ПЕЖ-3ЕД.S.ПРОШ
It was a white dog, a huge dog.
Это была белая собака, большая собачища.
Interview (2) (24)
ɔnɛj entʃeuʔ ŋulʲ okatʃ, ŋulʲ okatʃ
ɔnɛj entʃeu-ʔ ŋulʲ oka-tʃ ŋulʲ oka-tʃ
Enets person-PL very many-3PL.S.PST very many-3PL.S.PST
Enets человек-МН очень много-3МН.S.ПРОШ очень много-3МН.S.ПРОШ
There were formerly a lot of Enets, a lot.
Раньше было очень много энцев, очень много.
okaj-это такая выразительная интонация
Necrobacteriosis (6)
kɔpitɔtʃnij nɛziku tɔneʃ, sɛrujʃ, sɛrujʃ tʃikexon
kɔpitɔtʃnij nɛzi-ku tɔne-ʃ sɛru-j-ʃ sɛru-j-ʃ tʃike-xon
suffering:from:necrobacteriosis calf-DIM1 there:is(ipfv)-3SG.S.PST tie:up(pfv)-PTC.ANT-PST tie:up(pfv)-PTC.ANT-PST this-LOC.SG
suffering:from:necrobacteriosis теленок-DIM1 there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ tie:up(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ tie:up(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ этот-ЛОК.ЕД
There was a calf suffering from necrobacteiosis, it was tied up here.
Копыточный оленёнок был, был завязаный, завязаный здесь.