This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: pst. 1915 total hits in 236 transcripts.
Interview_rad (36)
a modʲnaʔ anʲ sɛxot entʃeɡuʃ
a modʲinaʔ anʲ sɛxod entʃeu-ku-ʃ
and we and ancient person-DIM1-PST
and we and стыринный человек-DIM1-ПРОШ
and us, elder people
а мы, старые люди
the structur of entʃeɡuʃ is unclear-структура entʃeɡuʃ непонятна
Little dog (6)
ɛlsekuʃ
ɛlse-ku-ʃ
such-DIM1-PST
such-DIM1-ПРОШ
it was so
вот такая она была
(ЛД, видимо, показывает)
Interview_rad (26)
te pɔnʲiŋaʃ i karezaʃ
te pɔnʲir-ʃ i kare-za-ʃ
reindeer do(ipfv)-3SG.S.PST and fish-CAUS3-3SG.S.PST
олень делать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ and рыба-CAUS3-3ЕД.S.ПРОШ
He herded reindeer and fished.
Он оленеводом был и рыбачил.
по-русски и
RodnoeSlovo_TriBrata (4)
teza anʲ dʲazuŋaʃ, piʃiŋaʃ
teza anʲ dʲazu-r-ʃ piʃir-ʃ
now and go(ipfv)-MULT-3SG.S.PST laugh(ipfv)-3SG.S.PST
сейчас and идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ смеяться(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Now he went abou again, he laughed.
Сейчас он опять ходил, смеялся.
Zhena (19)
kadʲatʃ, poɡuŋatʃ
kadʲa-tʃ poɡa-r-tʃ
hunt(ipfv)-3PL.S.PST fishing:net-MULT-3PL.S.PST
охотиться(ipfv)-3МН.S.ПРОШ fishing:net-MULT-3МН.S.ПРОШ
They hunted, fished.
Они охотились, рыбачили.
Going to school on a reindeer (8)
nɛbe pilʲuku okatʃ, tɔn tʃiŋatʃ
nɛbe pilʲu-ku oka-tʃ tɔn tʃir-tʃ
new gadfly-DIM1 many-3PL.S.PST now fly(ipfv)-3PL.S.PST
новый овод-DIM1 много-3МН.S.ПРОШ сейчас летать(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
There were a lot of new wasps, so they flew around.
Новых ос было много, они вот летали.
Fishing with a seine (5)
mu, nʲubiduŋaʃ, nʲubiduŋaʃ
mo nʲubidur-ʃ nʲubidur-ʃ
PLC angle(ipfv)-3SG.S.PST angle(ipfv)-3SG.S.PST
PLC angle(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ angle(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
well, he angled, he angled
это самое, он удил, удил
A clever dog (9)
silʲejɡ bunkiʃ, alke bunkijeʃ
silʲejɡu buniki-ʃ alke buniki-je-ʃ
white dog-3SG.S.PST huge dog-PEJ-3SG.S.PST
белый собака-3ЕД.S.ПРОШ huge собака-ПЕЖ-3ЕД.S.ПРОШ
It was a white dog, a huge dog.
Это была белая собака, большая собачища.
Interview (2) (24)
ɔnɛj entʃeuʔ ŋulʲ okatʃ, ŋulʲ okatʃ
ɔnɛj entʃeu-ʔ ŋulʲ oka-tʃ ŋulʲ oka-tʃ
Enets person-PL very many-3PL.S.PST very many-3PL.S.PST
Enets человек-МН очень много-3МН.S.ПРОШ очень много-3МН.S.ПРОШ
There were formerly a lot of Enets, a lot.
Раньше было очень много энцев, очень много.
okaj-это такая выразительная интонация
Necrobacteriosis (6)
kɔpitɔtʃnij nɛziku tɔneʃ, sɛrujʃ, sɛrujʃ tʃikexon
kɔpitɔtʃnij nɛzi-ku tɔne-ʃ sɛru-j-ʃ sɛru-j-ʃ tʃike-xon
suffering:from:necrobacteriosis calf-DIM1 there:is(ipfv)-3SG.S.PST tie:up(pfv)-PTC.ANT-PST tie:up(pfv)-PTC.ANT-PST this-LOC.SG
suffering:from:necrobacteriosis теленок-DIM1 there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ tie:up(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ tie:up(pfv)-ПРИЧ.ANT-ПРОШ этот-ЛОК.ЕД
There was a calf suffering from necrobacteiosis, it was tied up here.
Копыточный оленёнок был, был завязаный, завязаный здесь.