This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: loc. 4269 total hits in 306 transcripts.
PomeresjilosjGenke (10)
ɔduxon, rezinka ɔduxon
ɔdu-xon rezinka ɔdu-xon
boat-LOC.SG inflatable:boat boat-LOC.SG
boat-ЛОК.ЕД inflatable:boat boat-ЛОК.ЕД
by a boat, by an inflatable boat
на лодке, на резиновой лодке
Ovod (15)
te pilʲu teza ɛu dʲodʲiɡon, ɛke dʲirixon
te pilʲu teza ɛu dʲodʲiu-xon ɛke dʲiri-xon
reindeer gadfly now here(dir) time-LOC.SG this moon-LOC.SG
олень овод сейчас здесь(dir) время-ЛОК.ЕД этот луна-ЛОК.ЕД
The reindeer gadfly now, in this month.
Олений овод в это время, в этом месяце.
Porne (16)
sira dʲaratuɡon, sira dʲaratuɡon
sira dʲaratuzu-xon sira dʲaratuzu-xon
snow snow:hummock-LOC.SG snow snow:hummock-LOC.SG
snow snow:hummock-ЛОК.ЕД snow snow:hummock-ЛОК.ЕД
on a snow hummock, on a snow hummock
на снежной кочке, на снежной кочке
ShkuraOlenjat (14)
maj dʲirixon, maj dʲirixon
maj dʲiri-xon maj dʲiri-xon
May moon-LOC.SG May moon-LOC.SG
May луна-ЛОК.ЕД May луна-ЛОК.ЕД
in May, in May
в мае месяце, в мае месяце
Interview_tdnt (73)
tʃike dʲerixin, vɔt tʃike pɔxin
tʃike dʲeri-xin vɔt tʃike pɔ-xin
this day-LOC.PL here this year-LOC.PL
этот день-ЛОК.МН здесь этот год-ЛОК.МН
these days, these years
в те дни, в те годы
Mushrooms and berries (21)
a modʲnaʔ anʲ tonin, tonin ɔbu
a modʲinaʔ anʲ toni-xon toni-xon ɔbu
and we and there(dir)-LOC.SG there(dir)-LOC.SG what
and we and там(dir)-ЛОК.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД что
And we then, then, what
А мы-то тогда, тогда что
KakXoronili (43)
no, ʃiznaʔ tɔtrau ɛkon, teza kunʲ pɔsʲɔlkaxan
no ʃiznaʔ tɔtrau ɛke-xon teza kunʲi pɔsʲɔlka-xon
well we.GEN the:same:as this-LOC.SG now how village-LOC.SG
хорошо we.ГЕН the:same:as этот-ЛОК.ЕД сейчас как village-ЛОК.ЕД
well, like us here, like now in the village
ну, как мы здесь, как сейчас в поселке
SluchaiMedvediVolki (101)
dʲɔxa min, iblʲɛjɡ dʲɔxa min
dʲɔxa miʔ-xon iblʲɛjɡu dʲɔxa miʔ-xon
river into-LOC.SG small river into-LOC.SG
river внутрь-ЛОК.ЕД маленький river внутрь-ЛОК.ЕД
in the river, in the small river
в реке, в маленькой речке
OtecIBeglecy (33)
siɡɔvij barxon ɛkon
siɡɔvij bar-xon ɛke-xon
Sigovoe border-LOC.SG this-LOC.SG
Sigovoe border-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД
Here, on the shore of Sigovoe.
Здесь, на берегу Сигового.
Moving camps in the past (20)
sɔʃi nʲin tonni
sɔʃi nʲe-xon toni-xon
hill surface-LOC.SG there(dir)-LOC.SG
холм поверхность-ЛОК.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД
at a hill there
на сопке там