This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: 3sg. 11270 total hits in 326 transcripts.
The orphan and the old man (71)
nɛ kasaza dʲaɡoØ i kasa kasaza dʲaɡoØ
nɛ kasa-za dʲaɡo-Ø i kasa kasa-za dʲaɡo-Ø
woman man-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S and man man-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
женщина мужчина-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S and мужчина мужчина-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
He has no sister, he has no brother.
Cестры у него нет и брата нет.
Along the Yenissey river (2) (46)
lɛuŋaØ, lɛuŋaØ, modʲ anʲ nɔdoʔɔØ
lɛur-Ø lɛur-Ø modʲ anʲ nɔdos-Ø
cry(ipfv)-3SG.S cry(ipfv)-3SG.S 1SG and hear(ipfv)-3SG.S
плакать(ipfv)-3ЕД.S плакать(ipfv)-3ЕД.S 1ЕД and слышать(ipfv)-3ЕД.S
He cries, he cries, and I hear.
Он кричит, кричит, а я слышу.
Olasne_1_rad (323)
ituza ɔziØ, manaØ
itu-za ɔzi-Ø man-Ø
hair-NOM.SG.3SG be:visible(ipfv)-3SG.S say(pfv)-3SG.S
hair-NOM.ЕД.3ЕД be:visible(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
Her hair is seen, she thinks.
Ее волосы видны, она думает.
KukushkaLjdina_ips (78)
kanʲeØ, kanʲeØ tɔnneda
kanʲe-Ø kanʲe-Ø tɔnane-da
leave(pfv)-3SG.S leave(pfv)-3SG.S once-OBL.SG.3SG
оставить(pfv)-3ЕД.S оставить(pfv)-3ЕД.S однажды-ОБЛ.ЕД.3ЕД
He left, he left then
Он ушел, ушел тогда
OZhizni_rad (74)
ɛk tɔlaxa tʃi buran dʲaɡØ, vezdʲexɔd dʲaɡØ, ɔbuxuru dʲaɡoØ tʃi
ɛke tɔlaxa tʃi buran dʲaɡo-Ø vezdʲexɔd dʲaɡo-Ø ɔbu-xuru dʲaɡo-Ø tʃi
this alike here snowmobile there:is:no-3SG.S landrover there:is:no-3SG.S what-EVEN there:is:no-3SG.S here
этот alike здесь snowmobile there:is:no-3ЕД.S landrover there:is:no-3ЕД.S что-EVEN there:is:no-3ЕД.S здесь
There were no snowmobiles like this, no landrover, nothing so.
Как этот вот буранов нет, вездеходов нет, ничего нет вот.
Djoa (112)
buuse manaØ, biida iron manaØ
buuse man-Ø bii-da iron man-Ø
old:man say(pfv)-3SG.S mind-OBL.SG.3SG under say(pfv)-3SG.S
старик сказать(pfv)-3ЕД.S ум-ОБЛ.ЕД.3ЕД под сказать(pfv)-3ЕД.S
The old man says, says to himself
Старик говорит, про себя говорит
SmeshnojSluchaj (63)
buuse manaØ manʲ, ɛtɔ menseza manaØ manʲ
buuse man-Ø manʲ ɛtɔ mense-za man-Ø manʲ
old:man say(pfv)-3SG.S say so old:woman-NOM.SG.3SG say(pfv)-3SG.S say
старик сказать(pfv)-3ЕД.S сказать так старуха-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S сказать
The old man said, well, his wife said
Старик сказал, это его жена сказала
KakPozvaliZhitjPalchiny (31)
pɔ kanʲeØ, ʃize pɔ kanʲeØ
pɔ kanʲe-Ø ʃize pɔ kanʲe-Ø
year leave(pfv)-3SG.S two year leave(pfv)-3SG.S
год оставить(pfv)-3ЕД.S два год оставить(pfv)-3ЕД.S
A year passed, two years passed.
Год прошел, два года прошло.
Olasne_tdnt (348)
ŋob tɔr ʃize nʲe tɔzaØ, manaØ
ŋob tɔr ʃize nʲe tɔza-Ø man-Ø
likewise so two child bring(pfv)-3SG.S say(pfv)-3SG.S
likewise так два ребенок принести(pfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S
She also brought two childern, she thought.
Она тоже двоих детей привела, думает.
Two men (99)
piinureØ, manaØ, ter
piinure-Ø man-Ø ter
be:frightful(ipfv)-3SG.S say(pfv)-3SG.S all:the:might
be:frightful(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-3ЕД.S all:the:might
Your reindeer, he said, is frightful!
Страшный, говорит, у тебя олень!