This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sbjv. 259 total hits in 107 transcripts.
Moving camps in the past (1)
kanut nʲiuʔ, kanʲiud nʲiuʔ
kanʲe-d i-uʔ kar-nʲi-a-d i-uʔ
leave(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR call(pfv)-SBJV-NMLZ1-OBL.SG.2SG NEG-3SG.S.CONTR
оставить(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR звать(pfv)-СОСЛ-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.2ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR
will go, after all
пойдет ведь
the structure kanʲiud is unclear-структура kanʲiud неясна
Glutton (2) (1)
ɔtkuza tʃernʲie nʲiØ ŋaʔ, ɔtiʔɛØ amker
ɔtu-ku-za tʃe-ru-u-nʲi-a i-Ø ŋa-ʔ ɔtis-Ø amoke-r
smell-DIM1-NOM.SG.3SG yesterday-INCH-INC1-SBJV-NMLZ1 NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG smell(ipfv)-3SG.S evil-NOM.SG.2SG
smell-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД yesterday-ИНХ-INC1-СОСЛ-NMLZ1 НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ smell(ipfv)-3ЕД.S evil-NOM.ЕД.2ЕД
Its smell ..., it smells bad.
Запашок-то у нее ..., пахнет она противно.
tʃernʲie is unclear-tʃernʲie неясно
Fir (1)
ɔ, dʲazaad ʃer manʲ mu, kazij lɔɡatʃizinʲʔ tɔzanʲid, manʔ nʲiuʔ
ɔ dʲazu-a-d ʃeru manʲ mo kazi-j lɔɡatʃi-zi-nʲʔ tɔza-nʲi-d man-ʔ i-uʔ
oh go(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.2SG affair say PLC resin-ADJ knob-DESIG.PL-PL.1SG bring(pfv)-SBJV-2SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
oh идти(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.2ЕД affair сказать PLC resin-ПРИЛ knob-ДЕСИГ.МН-МН.1ЕД принести(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
oh, while you go, say, bring me resin knobs, he said
о, по дороге, мол, смоляные шишки принеси мне, говорит
The musk-rat (1)
manʔ nʲiuʔ, nʲeu kaʔarad, keret kaʔaranʲir
man-ʔ i-uʔ i-a kaʔa-ra-d kere-d kaʔa-ra-nʲi-r
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR NEG-1SG.SG.OBJ come:down(pfv)-CAUS2-FUT.CONNEG self-OBL.SG.2SG come:down(pfv)-CAUS2-SBJV-2SG.SG.OBJ
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ.КОННЕГ сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-СОСЛ-2ЕД.ЕД.ОБ
He said, I will not clean it, cleant it yourself.
Он сказал, я ее не буду чистить, сам его чисть.
Interview (1)
kɔmad, ʃtɔ u ɛtʃujr vɔt, iblʲɛjɡu ɛtʃujʔ teza kertuʔ bazakuduʔ iblʲɛjɡuɔn, no, kɔlxon tɛnenʲitʃ
kɔma-d ʃtɔ u ɛtʃe-r vɔt iblʲɛjɡu ɛtʃe-ʔ teza kere-duʔ baza-ku-duʔ iblʲɛjɡu-ɔn no ʃkɔl-xon tɛne-nʲi-tʃ
want(ipfv)-2SG.S that you(sg) child-NOM.SG.2SG here small child-PL now self-OBL.SG.3PL language-DIM1-OBL.SG.3PL small-PROL.SG well school-LOC.SG know(ipfv)-SBJV-3PL.S.PST
хотеть(ipfv)-2ЕД.S тот ты(sg) ребенок-NOM.ЕД.2ЕД здесь маленький ребенок-МН сейчас сам-ОБЛ.ЕД.3МН язык-DIM1-ОБЛ.ЕД.3МН маленький-ПРОЛ.ЕД хорошо школа-ЛОК.ЕД know(ipfv)-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ
Do you want your children, the little children to know their language in the school a bit?
Ты хотешь, чтобы твои дети вот, маленькие дети сейчас свой язык немного, ну, в школе знали?
Razgovor_Perekur (1)
anna jakovlevna tɔrse ŋaʔ nʲiuʔ ɛnʲiʃ
a-n-n-a *jakovlev-n-a tɔrse ŋa-ʔ i-uʔ ɛ-nʲi-ʃ
and-1SG.NON.SG.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 such exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR be(ipfv)-SBJV-3SG.S.PST
and-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 such существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR быть(ipfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
Anna Jakovlevna is so, after all.
Анна Яковлевна ведь такая.
Interview, part 1 (3)
antɔnʲina pujakɔvna, vɔt teza u ɛtʃujr oka, nɛ ɛtʃujr
a-n-t-a-u-nʲi-n-a *pujakɔv-n-a vɔt teza u ɛtʃe-r oka nɛ ɛtʃe-r
and-1SG.NON.SG.OBJ-OBL.PL.2SG-NMLZ1-INC1-SBJV-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1 here now you(sg) child-NOM.SG.2SG many woman child-NOM.SG.2SG
and-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-ОБЛ.МН.2ЕД-NMLZ1-INC1-СОСЛ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1 здесь сейчас ты(sg) ребенок-NOM.ЕД.2ЕД много женщина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД
Antonina Pujakovna, now you have a lot of children, daughters.
Антонина Пуяковна, у тебя сейчас много детей, дочек.
antɔnʲina pujakɔvna is in Russian-antɔnʲina pujakɔvna по-русски; ɛtʃujr is an abnormal form, ɛtʃujz is expected