Forest Enets

Suffix glosses for Forest Enets (English)

This list of suffix glosses found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix gloss appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

A list of of abbreviations used for the English glosses found in the texts is accessible from the help menu.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: s. 14017 total hits in 327 transcripts.
KakShitUntajki_I_1 (32)
oka pɔɔʃ kanʲeØ nʲezʔ
oka pɔ-iʃ kanʲe-Ø i-zʔ
many year-TRANS leave(pfv)-3SG.S NEG-1SG.S
много год-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S НЕГ-1ЕД.S
Many years pass, I don't
Много лет прошло, я не
SbezhavshyeZakljuchjonnye (92)
no, tʃuʔ, tʃuʔ
no tʃu-ʔ tʃu-ʔ
well enter(pfv)-2SG.S.IMP enter(pfv)-2SG.S.IMP
хорошо войти(pfv)-2ЕД.S.ИМП войти(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Well, enter, enter.
Ну, заходи, заходи.
UbilDikogo (51)
ɔbuxuru bɛzi dʲaɡoØ, ɔbuxuru dʲaɡoØ
ɔbu-xuru bɛzi dʲaɡo-Ø ɔbu-xuru dʲaɡo-Ø
what-EVEN intestine there:is:no-3SG.S what-EVEN there:is:no-3SG.S
что-EVEN intestine there:is:no-3ЕД.S что-EVEN there:is:no-3ЕД.S
(It turned out that) that there was no a single intestine, there was nothing.
(Оказалось,) ни кишки нет, ничего нет.
PrimetyPolRebenkaNogi (7)
tɔr anʲ mambiʔ, ɔnseraaØ ŋo
tɔr anʲ man-ubi-ʔ ɔnse-raa-Ø ŋo
so and say(pfv)-HAB-3PL.S true-OPT-3SG.S even
так and сказать(pfv)-ХАБ-3МН.S настоящий-OPT-3ЕД.S even
So people saym is it true
Так говорят, правда ли эо
A forest enets dialog (43)
da, kantazʔ, ɔbʲazatʲelʲnɔ kantazʔ
da kanʲe-da-zʔ ɔbʲazatʲelʲnɔ kanʲe-da-zʔ
so leave(pfv)-FUT-1SG.S necessarely leave(pfv)-FUT-1SG.S
так оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S necessarely оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Yes, I will go, I will obligatorily go.
Да, пойду, обязательно пойду.
Zhenitjba_tdnt (10)
te mudaØ, ɔburu mudaØ, tʃi
te mu-da-Ø ɔburu mu-da-Ø tʃi
reindeer take(pfv)-FUT-3SG.S thing take(pfv)-FUT-3SG.S here
олень взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S вещь взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.S здесь
One will taker reindeer, will take things so.
Оленей возьмет, вещи возьмет вот.
KakRansheZhili_au (67)
korse ɛsaØ sɛxot entʃeʔ, kunʲ dʲirisaØ
korse ɛ-sa-Ø sɛxod entʃeu kunʲi dʲiri-sa-Ø
which be(ipfv)-INTER-3SG.S ancient person how live(ipfv)-INTER-3SG.S
который быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S стыринный человек как жить(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
how was the man formerly, how he lived
каким был раньше человек, как он жил
The one legged woman (55)
dʲaɡoØ anʲ, kunʲ anʲ te nad mɔrutadazʔ
dʲaɡo-Ø anʲ kunʲi anʲ te nadu mɔrus-ta-da-zʔ
there:is:no-3SG.S and how and reindeer antler break(pfv)-CAUS4-FUT-1SG.S
there:is:no-3ЕД.S and как and олень antler break(pfv)-CAUS4-ФУТ-1ЕД.S
No, what for would I break reindeer antlers?
Нет же, зачем я буду ломать оленям рога?
the speaker's wife cries smth. in Nenets-жена рассказчика что-то кричит по-ненецки
SojuzZoloto (105)
tɔr dʲirieebʔ inuk mɔzaraabʔ
tɔr dʲiri-jʔ inukuʔ mɔsara-jʔ
so live(ipfv)-3PL.S.IMP near work(ipfv)-3PL.S.IMP
так жить(ipfv)-3МН.S.ИМП near работать(ipfv)-3МН.S.ИМП
Let thems live so, let them continue working.
Пусть так живут, дальше пусть работают.
The musk-rat (42)
ɔnɛj kare ŋaj, ɔburu kare ŋaj
ɔnɛj kare ŋa-j ɔburu kare ŋa-j
Enets fish exist(ipfv)-3SG.S.IMP thing fish exist(ipfv)-3SG.S.IMP
Enets рыба существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП вещь рыба существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
this may be the true fish, this may be any fish
у настоящей рыба, у любой рыба