This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nʲe. 769 total hits in 154 transcripts.
Little red riding hood (2)
nʲekutʃaxada, kanʲʔ, iblʲɛ
nʲe-kutʃa-d-da kanʲe-ʔ iblʲɛ
child-DIM2-DAT.SG-OBL.SG.3SG leave(pfv)-2SG.S.IMP small
ребенок-DIM2-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП маленький
to her child: go, my dear
ребенку: иди, маленькая!
Primety_tdnt (3)
modʲnaʔ anʲ, manʔ nʲiuʔ, ʃtɔb nʲinaʔ, nʲinaʔ inʲitʃ kaderʔ
modʲinaʔ anʲ man-ʔ i-uʔ ʃtɔb nʲe-naʔ nʲe-naʔ i-nʲi-tʃ kader-ʔ
we and say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR in:order:to child-PL.1PL child-PL.1PL NEG-SBJV-3PL.S.PST be:ill(ipfv)-CONNEG
we and сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR in:order:to ребенок-МН.1МН ребенок-МН.1МН НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ be:ill(ipfv)-КОННЕГ
And by us, say, in order that our childern would not be ill.
А у нас, мол, чтобы наши дети не болели.
My forefather and his bear cubs (1)
kunʲ, kunʲ teza nʲinaʔ, manʔ nʲezuʔ, nʲinaʔ manʔ nʲezuʔ
kunʲi kunʲi teza nʲe-naʔ man-ʔ i-zuʔ nʲe-naʔ man-ʔ i-zuʔ
how how now child-PL.1PL say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR child-PL.1PL say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
как как сейчас ребенок-МН.1МН сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR ребенок-МН.1МН сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
How, how then our children, I say, our children, I say
Как, как теперь наши дети, я говорю, наши дети, я говорю
Myshi (2)
aɡa nʲejʔ ʃkɔlud kanʲeʃ
aɡa nʲe-jʔ ʃkɔl-d kanʲe-ʃ
big child-NOM.SG.1SG school-DAT.SG leave(pfv)-3SG.S.PST
большой ребенок-NOM.ЕД.1ЕД школа-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
My elder child left to school.
Мой старший ребенок ушел в школу.
KakShitUntajki_I_2 (4)
dʲɔzda nʲin ed paɡurudeza
dʲɔz-da nʲe-xon ed paɡuru-da-e-za
board:for:skinning-OBL.SG.3SG surface-LOC.SG so cut:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
board:for:skinning-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхность-ЛОК.ЕД так cut:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
one will cut them out on a board
на доске так будет их выкраивать
UbilDikogo (1)
tɔ dʲobon nʲinʲʔ dʲaɡoʔ
tɔ dʲobon nʲe-nʲʔ dʲaɡo-ʔ
that at:time child-PL.1DU there:is:no-3PL.S
тот at:time ребенок-МН.1ДВ there:is:no-3МН.S
At that time we had no children.
В то время детей у нас не было.
MaloMoloka (2)
nʲer sɔzed inʲiʃ tɛbuʔ
nʲe-r sɔse-d i-nʲi-ʃ tɛbu-ʔ
child-NOM.SG.2SG belly-DAT.SG NEG-SBJV-3SG.S.PST hit(pfv)-CONNEG
ребенок-NOM.ЕД.2ЕД belly-ДАТ.ЕД НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ hit(pfv)-КОННЕГ
in order that this would not get into a child's stomach
чтобы ребенку в живот не попало
PrimetyPolRebenkaNogi (1)
nɛ, nʲe midʲida nɛ
nɛ nʲe midʲi-r-da nɛ
woman child carry(ipfv)-MULT-PTC.SML woman
женщина ребенок нести(ipfv)-MULT-ПРИЧ.СИМ женщина
a woman, a pregnant woman
женщина, беременная женщина
VeshaliLjuljku (2)
lʲitʃud niʔ nʲed kɔdtadar
lʲitʃu-d niʔ nʲe-d kɔdtu-da-r
cradle-OBL.SG.2SG to child-OBL.SG.2SG lay(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
cradle-ОБЛ.ЕД.2ЕД к ребенок-ОБЛ.ЕД.2ЕД lay(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you put your child into the cradle
в люльку ребенка уложишь
A forest enets dialog (2)
nɛ nʲer mɛkoda tobuneda
nɛ nʲe-r mɛzu-d-da to-buʔ-da
woman child-NOM.SG.2SG chum-DAT.SG-OBL.SG.3SG come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
женщина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
Has your daughter come home?
Твоя дочь пришла домой?
why CVB.COND???