This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: me. 177 total hits in 94 transcripts.
The Evenki man (1)
pu ʃe meɔn iz dʲɔzurʔ, iz dʲɔzurʔ, manʔ nʲiuʔ
pu ʃe me-ɔn i-z dʲazu-r-ʔ i-z dʲazu-r-ʔ man-ʔ i-uʔ
stone hole inner:part-PROL.SG NEG-2SG.IMP go(ipfv)-MULT-CONNEG NEG-2SG.IMP go(ipfv)-MULT-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
камень дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2ЕД.ИМП идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ИМП идти(ipfv)-MULT-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Don't go around the hole in the stone, don't go around.
По щели в камне не ходи, не ходи, он сказал, не ходи.
VolkiVTundre (1)
ɛtɔ, te, ɛtɔ te lɛuʔ vezdʲe, kuniz mɔditar ɛlse moɡa meɔn
ɛtɔ te ɛtɔ te lɛu-ʔ vezdʲe kuna-xoz mɔdis-da-r ɛlse moɡa me-ɔn
so reindeer so reindeer cry-PL everywhere where/when-ABL.SG see(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ such forest inner:part-PROL.SG
так олень так олень плакать-МН everywhere где/когда-АБЛ.ЕД видеть(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ such лес inner:part-ПРОЛ.ЕД
Well, reindeer, cries at the reindeer everywhere, where would you see such things in the forest.
Это, оленей, крики на оленей везде, где увидишь такое в лесу.
SluchaiMedvediVolki (1)
a tiz anʲ tʃik moɡa meɔn muʔ nʲimʔ, to barud kauŋaʔ
a te-z anʲ tʃike moɡa me-ɔn mo-ʔ i-mʔ to bar-d kaur-ʔ
and reindeer-NOM.PL.2SG and this forest inner:part-PROL.SG PLC-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR lake border-DAT.SG fall(ipfv)-3PL.S
and олень-NOM.МН.2ЕД and этот лес inner:part-ПРОЛ.ЕД PLC-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR озеро border-ДАТ.ЕД fall(ipfv)-3МН.S
And the reindeer along this forest, well, go down to the shore of the lake.
А олени по этому лесу это самое, спускаются на берег озера.
Interview_tdnt (1)
vɔt modʲ vɔt manad kɔmazutʃ, tʃike entʃeʔ ŋulʲ sɔzeda me sɔjza entʃeʔ nʲiuʔ ŋaʔ
vɔt modʲ vɔt man-a-d kɔma-zutʃ tʃike entʃeu ŋulʲ sɔse-da me sɔjza entʃeu i-uʔ ŋa-ʔ
here 1SG here say(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST this person very belly-OBL.SG.3SG inner:part good person NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
здесь 1ЕД здесь сказать(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ этот человек очень belly-ОБЛ.ЕД.3ЕД inner:part хороший человек НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
I wanted to say, this person is a good person.
Я вот хотела сказать, этот человек ведь душой хороший человек.