Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mɔdee. 197 total hits in 97 transcripts.
Tent (1)
anʲ tɛxɛ lata ŋaʔ nʲiuʔ, mɔdeeʔ nʲeruʔ
anʲ tɛxɛ lata ŋa-ʔ i-uʔ mɔdee-ʔ i-ruʔ
and there(loc) board exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR see(ipfv)-CONNEG NEG-2SG.SG.OBJ.CONTR
and там(loc) доска существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR видеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
that's a board, you see it, after all
это ведь доска, ты же видишь
How to go back (1)
mɛz min adʲiʃ sɔjza, teza mɔdeer sɛuk
mɛzu miʔ-xon adʲi-ʃ sɔjza teza mɔdee-r sɛuk
chum into-LOC.SG sit(ipfv)-CVB good now see(ipfv)-2SG.SG.OBJ how:much
chum внутрь-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-КОНВ хороший сейчас видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ сколько
It's fine to stay home, you seem how many of them there are.
Дома сидеть хорошо, сейчас видишь сколько их.
Mosquito larvae (1)
tʃike mɔdeeØ, sɛn dʲeri isiɡon tʃiker tʃidezʔ
tʃike mɔdee-Ø sɛn dʲeri isiɡon tʃike-r tʃi-da-e-zʔ
this see(ipfv)-3SG.S how:much day in this-NOM.SG.2SG fly(pfv)-FUT-M-3SG.M
этот видеть(ipfv)-3ЕД.S сколько день в этот-NOM.ЕД.2ЕД летать(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
he sees in how many days it flies out
он видит, через сколько дней они вылетят
Preparing fish (1)
mɔdeeʃ taraʔ nʲiuʔ, ʃtɔb aɡaan inʲiʃ pɔraʔ
mɔdee-ʃ tara-ʔ i-uʔ ʃtɔb aɡa-ɔn i-nʲi-ʃ pɔra-ʔ
see(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR in:order:to big-PROL.SG NEG-SBJV-3SG.S.PST burn:down(pfv)-CONNEG
видеть(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR in:order:to большой-ПРОЛ.ЕД НЕГ-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ burn:down(pfv)-КОННЕГ
One should look, after all, in order that it would not burn down heavily.
Надо ведь смотреть, чтобы она сильно не сгорела.
KakUkrali (2)
kazajʔ teza, nʲer mɔdeeʔ, manʔ nʲezuʔ, no, kadeŋaØ
kaza-jʔ teza i-r mɔdee-ʔ man-ʔ i-zuʔ no kader-Ø
grandmother-NOM.SG.1SG now NEG-2SG.SG.OBJ see(ipfv)-CONNEG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR well be:ill(ipfv)-3SG.S
бабушка-NOM.ЕД.1ЕД сейчас НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR хорошо be:ill(ipfv)-3ЕД.S
My grandmother now, don't you see, I said, well, she is ill.
Моя бабушка сейчас, не видишь, я сказала, ну, болеет.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
ɛsekujib tʃike tɔz mɔdeeza anʲ, ɛlse kɔruku koɔØ
ɛse-kuji-jʔ tʃike tɔz mɔdee-za anʲ ɛlse kɔru-ku ko-Ø
father-POOR-NOM.SG.1SG this so see(ipfv)-3SG.SG.OBJ and such knife-DIM1 find(pfv)-3SG.S
отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД этот так видеть(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ and such нож-DIM1 найти(pfv)-3ЕД.S
So my father sees, he found such a knife.
Мой отец так видит, он такой ножичек нашел.
MoreoOlasneKomary_ips (1)
vɔt, ɔnɛj entʃeɡoda manaØ, nɛkuju ŋulʲ mɔdeed, ɛkur ɔnɛj entʃeʔ ŋaʔ nʲiuʔ
vɔt ɔnɛj entʃeu-d-da man-Ø nɛk-ju ŋulʲ mɔdee-d ɛke-r ɔnɛj entʃeu ŋa-ʔ i-uʔ
here Enets person-DAT.SG-OBL.SG.3SG say(pfv)-3SG.S other-RESTR.ADJ very see(ipfv)-2SG.S this-NOM.SG.2SG Enets person exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
здесь Enets человек-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S другой-RESTR.ПРИЛ очень видеть(ipfv)-2ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕД Enets человек существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
So, she said to the Enets, you see, the other one is also Enets.
Вот, она говорит энцу: ты видишь, другой ведь тоже энец.