This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dʲeri. 237 total hits in 98 transcripts.
My wedding (1)
tetʃiexod dʲeri mu, poɡuda entʃeuʔ dʲeɔn
tetʃi-a-d-d dʲeri mo poɡa-r-da entʃeu-ʔ dʲeɔn
be:cold(ipfv)-NMLZ1-DAT.SG-OBL.SG.2SG day PLC fishing:net-MULT-PTC.SML person-PL for
be:cold(ipfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД день PLC fishing:net-MULT-ПРИЧ.СИМ человек-МН for
for the cold days for the fishermen
для холодных дней для рыбаков
NakonechnikiXoreja (1)
uʒe nexuʔ sɛn, ʃize sɛn dʲeri kanʲeexaz
uʒe nexuʔ sɛn ʃize sɛn dʲeri kanʲe-a-xoz
already three how:much two how:much day leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG
уже три сколько два сколько день оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД
already after three or two days
уже когда три или два дня пройдет
I saw a wood-grouse (1)
ɛke dʲeri anʲ teza tɛxɛ kasanʲʔ nɔʔ
ɛke dʲeri anʲ teza tɛxɛ kasa-nʲʔ nɔʔ
this day and now there(loc) man-OBL.SG.1SG with
этот день and сейчас там(loc) мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
today also with my mate
сегодня вот тоже с товарищем
Life in tundra (1)
ɔzaxuda silʲejɡ kare ibizʔ poɡaʔ ɛke dʲeri
ɔzaxu-da silʲejɡu kare i-bi-zʔ poɡa-ʔ ɛke dʲeri
that:is:why-OBL.SG.3SG white fish NEG-PRF-3SG.M fall:into:fishing:net(pfv)-CONNEG this day
that:is:why-ОБЛ.ЕД.3ЕД белый рыба НЕГ-PRF-3ЕД.M fall:into:fishing:net(pfv)-КОННЕГ этот день
That's why white fish has not fallen today.
Поэтому белая рыба не попалась сегодня.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tɔz tʃikoz kiuznoju uʒe, kiuzeiʃ kanʲeØ, dʲeriiʃ kanʲeØ
tɔz tʃike-xoz kiuze-no-ju uʒe kiuze-iʃ kanʲe-Ø dʲeri-iʃ kanʲe-Ø
so this-ABL.SG morninɡ-ADV-RESTR.ADJ already morninɡ-TRANS leave(pfv)-3SG.S day-TRANS leave(pfv)-3SG.S
так этот-АБЛ.ЕД morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ уже morninɡ-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S день-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
Then, in the morning already, the morning came, the day came.
Потом это утром уже, утро уже настало, день уже настал.
RodyObrjad (1)
nɛk dʲerixon mɛtuʔ kexon, ɔnɛj mɛtuʔ kexon iblʲɛjɡ mɛziɡu mɛɛtʃ
nɛk dʲeri-xon mɛzu-duʔ kiu-xon ɔnɛj mɛzu-duʔ kiu-xon iblʲɛjɡu mɛziɡu mɛ-tʃ
other day-LOC.SG chum-OBL.SG.3PL side-LOC.SG Enets chum-OBL.SG.3PL side-LOC.SG small little:tent make(pfv)-3PL.S.PST
другой день-ЛОК.ЕД chum-ОБЛ.ЕД.3МН сторона-ЛОК.ЕД Enets chum-ОБЛ.ЕД.3МН сторона-ЛОК.ЕД маленький little:tent делать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
The next day they made near their house, near their tent a little tent.
На другой день возле своего дома, возле своего чума они сделали маленький чумик.
Mirazh (1)
no, kaja dʲerixon, manʔ nʲiuʔ, mɛseza ŋulʲ dʲaɡoØ, ŋulʲ sɔɔŋaØ
no kaja dʲeri-xon man-ʔ i-uʔ mɛse-za ŋulʲ dʲaɡo-Ø ŋulʲ sɔɔr-Ø
well sun day-LOC.SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR wind-NOM.SG.3SG very there:is:no-3SG.S very be:calm(ipfv)-3SG.S
хорошо солнце день-ЛОК.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR wind-NOM.ЕД.3ЕД очень there:is:no-3ЕД.S очень be:calm(ipfv)-3ЕД.S
Well, during a sunny day, she said, there is no wind, it is very calm.
Ну, в солнечный день, она сказала, ветра совсем нет, очень тихо.
OZhizni_rad (1)
ɛke dʲeri tʃikon teza tʃi pɔtabuxon modʲinaʔ ɔtʃikoɔn dʲirieaʔ tʃike
ɛke dʲeri tʃike-xon teza tʃi pɔtab-xon modʲinaʔ ɔtʃiko-ɔn dʲiri-aʔ tʃike
this day this-LOC.SG now here Potapovo-LOC.SG we bad-PROL.SG live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ this
этот день этот-ЛОК.ЕД сейчас здесь Potapovo-ЛОК.ЕД we плохой-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ этот
Today now here in Potapovo we live bad.
Сегодня здесь сейчас вот в Потапово мы плохо живем.