Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: to. 874 total hits in 198 transcripts.
Interview (3)
ɛɛza toɔØ
ɛɛ-za to
mother-NOM.SG.3SG come(pfv)-3SG.S
мать-NOM.ЕД.3ЕД прийти(pfv)-3ЕД.S
His mother came.
Его мать приехала.
The old woman Ulyana (1)
tozazʔ bɛuza
to-da-zʔ bɛuza
come(pfv)-FUT-1SG.S soon
прийти(pfv)-ФУТ-1ЕД.S soon
I will come soon.
Я скоро приду.
Interview, part 2 (18)
baduz tozaʔ
bɔdu-xoz to-da-ʔ
tundra-ABL.SG come(pfv)-FUT-3PL.S
тундра-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-ФУТ-3МН.S
they would come from tundra
с тундры приедут
Svatovstvo_rad (18)
ejtudʲ toɔbaʔ
ejtur-ʃ to-aʔ
seek:a:wife(ipfv)-CVB come(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
seek:a:wife(ipfv)-КОНВ прийти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We came to make a match.
Мы приехали свататься.
Primety_rad (3)
entʃeʔ tozkodaØ
entʃeu to-dkoda-Ø
person come(pfv)-HYP-3SG.S
человек прийти(pfv)-HYP-3ЕД.S
A man will come.
Человек придет.
How people used to bury (5)
aɡa to
aɡa to
big lake
большой озеро
a big lake
большое озеро
About fishing (3)
muksun tozaØ
muksun to-da-Ø
whitefish come(pfv)-FUT-3SG.S
whitefish прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
The whitefish will come.
Муксун придет.
Two men (5)
a modʲ toniz toazʔ, bakaxazonʲʔ toazʔ
a modʲ toni-xoz to-zʔ baka-xoz-nʲʔ to-zʔ
and 1SG there(dir)-ABL.SG come(pfv)-1SG.S Priluki-ABL.SG-OBL.SG.1SG come(pfv)-1SG.S
and 1ЕД там(dir)-АБЛ.ЕД прийти(pfv)-1ЕД.S Priluki-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД прийти(pfv)-1ЕД.S
And me I came from there, from Priluki.
А я оттуда пришел, я с Прилук пришел.
KakDoytiDoOzera (8)
tʃike tor nɛk tor ŋaʔ nʲiuʔ
tʃike to-r nɛk to-r ŋa-ʔ i-uʔ
this lake-NOM.SG.2SG other lake-NOM.SG.2SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
этот озеро-NOM.ЕД.2ЕД другой озеро-NOM.ЕД.2ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
That lake is the next lake.
Это озеро-следующее озеро.
An ill reindeer (1)
entʃeuʔ dʲez toubiØ, nadusaj ŋulʲ tozaØ
entʃeu-ʔ dʲez to-ubi-Ø nadu-saj ŋulʲ to-da-Ø
person-PL in:the:direction come(pfv)-HAB-3SG.S antler-COM very come(pfv)-FUT-3SG.S
человек-МН in:the:direction прийти(pfv)-ХАБ-3ЕД.S antler-COM очень прийти(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It goes towards people, it goes right with its antlers.
На людей идет, прямо рогами вперед идет.