This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: mɔdee. 197 total hits in 97 transcripts.
Sandy island (1)
tɛxɛ salzeda, salzeda biʔ mɔdeer
tɛxɛ salzer-da salzer-da bizu mɔdee-r
there(loc) glitter(ipfv)-PTC.SML glitter(ipfv)-PTC.SML water see(ipfv)-2SG.SG.OBJ
там(loc) glitter(ipfv)-ПРИЧ.СИМ glitter(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вода видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ
Do you see the shining water there?
Видишь вон ту блестящую воду?
Hill (1)
tɛxɛ sɔz mɔdeer, moɡasaj sɔz
tɛxɛ sɔz mɔdee-r moɡa-saj sɔz
there(loc) cape see(ipfv)-2SG.SG.OBJ forest-COM cape
там(loc) cape видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ лес-COM cape
Do you see there a cape, a cpe with a forest?
Вон видишь мыс, мыс с лесом?
Elizaveta saw a ghost (2)
tʃuktʃi modʲnaʔ mɔdeebaʔ, ɔbu sama
tʃuktʃi modʲinaʔ mɔdee-aʔ ɔbu sama
all we see(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ what bird
весь we видеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ что bird
All of us see, what an animal?
Мы все видим: что за зверь?
Glutton (2) (2)
mɔdeeu, axa, tɛxɛ lɔbaribiØ mu
mɔdee-a aa tɛxɛ lɔbari-bi-Ø mo
see(ipfv)-1SG.SG.OBJ yeah there(loc) be:broken:off(ipfv)-PRF-3SG.S PLC
видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ yeah там(loc) be:broken:off(ipfv)-PRF-3ЕД.S PLC
I see, yeah, it is broken off.
Вижу, ага, там он отколот.
A clever dog (1)
modʲ tenin adʲizutʃ, mɔdeeʔ nʲebuʔ
modʲ teni-xon adʲi-zutʃ mɔdee-ʔ i-buʔ
1SG to:opposite:bank-LOC.SG sit(ipfv)-1SG.S.PST see(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR
1ЕД to:opposite:bank-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ видеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
And I was sitting at the opposite side, I see it, after all.
А я с другой стороны стороны сидел, я же вижу.
Who speaks which languages (1)
tɔnʲa mɔdeer kunʲ dʲɔriŋaØ nenid
tɔnʲa mɔdee-r kunʲi dʲɔrir-Ø nɔnid
Tonja see(ipfv)-2SG.SG.OBJ how talk(ipfv)-3SG.S you(sg).LOC
Tonja видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ как talk(ipfv)-3ЕД.S ты(sg).ЛОК
You see how Tonja speaks with you.
Тоня видишь как говорит с тобой.
Interview (1) (1)
mɔdeer, korse dʲiritʃud modʲnaʔ tɔɔjnaʔ
mɔdee-r korse dʲiri-tʃu-d modʲinaʔ tɔɔ-e-naʔ
see(ipfv)-2SG.SG.OBJ which live(ipfv)-NMLZ2-DAT.SG we reach(pfv)-M-1PL.M
видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ который жить(ipfv)-NMLZ2-ДАТ.ЕД we достичь(pfv)-M-1МН.M
You see, what life we reached.
Ты видишь, до какой жизни мы дошли.
KakRansheZhili_au (1)
a teza anʲ, teza anʲ mɔdeer
a teza anʲ teza anʲ mɔdee-r
and now and now and see(ipfv)-2SG.SG.OBJ
and сейчас and сейчас and видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ
and now, and now, you see
а сейчас, сейчас видишь
SkazkaKukushka (1)
mɔdeeza, ɛɛza anʲ mɛz pɔɔn adʲiØ
mɔdee-za ɛɛ-za anʲ mɛzu pɔɔn adʲi-Ø
see(ipfv)-3SG.SG.OBJ mother-NOM.SG.3SG and chum behind sit(ipfv)-3SG.S
видеть(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ мать-NOM.ЕД.3ЕД and chum за сидеть(ipfv)-3ЕД.S
he sees, so his mom is sitting at the back of the chum
видит, мама вот сзади чума сидит
Shaman (1)
tɔz tʃikoz buuse mɔʃtʃiØ, mɔʃtʃiØ, mɔdeebunʲʔ
tɔz tʃike-xoz buuse mɔʃtʃi-Ø mɔʃtʃi-Ø mɔdee-buʔ-nʲʔ
so this-ABL.SG old:man lie(ipfv)-3SG.S lie(ipfv)-3SG.S see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG
так этот-АБЛ.ЕД старик лежать(ipfv)-3ЕД.S лежать(ipfv)-3ЕД.S видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
Then the old man is lying, is lying, I see.
Потом старик лежит, лежит, я вижу.