Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: kaʔa. 308 total hits in 118 transcripts.
Kapkany (1)
tʃizid kaʔaraad kɔmaʔ nʲezauʔ
tʃizi-d kaʔa-ra-a-d kɔma-ʔ i-zauʔ
bait-OBL.SG.2SG come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
bait-ОБЛ.ЕД.2ЕД come:down(pfv)-CAUS2-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
it wants to make the bait fall
хочет уронить приманку
The two mates (2)
ɛkexoɔ kaʔabi entʃeʔ ɛzaraxaØ
ɛke-xoɔ kaʔa-bi entʃeu ɛ-daraxa-Ø
this-FOC die(pfv)-PRF person be(ipfv)-APPR-3SG.S
этот-ФОК умереть(pfv)-PRF человек быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
This one seems to be a dead man.
Это-то вроде бы мертвый человек.
The two mates (2) (4)
ɔtuznoju uʒe sirada kaʔaaxaz
ɔtuze-no-ju uʒe sira-da kaʔa-a-xoz
autumn-ADV-RESTR.ADJ already snow-OBL.SG.3SG come:down(pfv)-NMLZ1-ABL.SG
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ уже snow-ОБЛ.ЕД.3ЕД come:down(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД
in autumn, when the snow already fell down
осенью, когда уже снег упал
KakXoronili (1)
sɔjuz kaɡda mu, kaʔabuʔuj
sɔjuz kɔɡda mo kaʔa-buʔuj
union when PLC come:down(pfv)-CVB.SML
union когда PLC come:down(pfv)-КОНВ.СИМ
when the Union broke
когда Союз пал
An ill reindeer (2) (1)
tɔz tʃikoz kerta kaʔaʃ
tɔz tʃike-xoz kere-da kaʔa
so this-ABL.SG self-OBL.SG.3SG die(pfv)-3SG.S.PST
так этот-АБЛ.ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД умереть(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Later it died itself.
Потом он сам умер.
Whirlpool (1)
toni kaʔaʔ nʲibimʔ modʲinʲʔ
toni kaʔa-ʔ i-bimʔ modʲinʲiʔ
there(dir) come:down(pfv)-CONNEG NEG-1SG.M.CONTR we(du)
там(dir) come:down(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.M.CONTR we(du)
I fell there.
Я туда попал.
Ghost (1)
kas to tod kaʔejʔ
kas to to-d kaʔa-e-jʔ
shallow lake lake-DAT.SG come:down(pfv)-M-1SG.M
shallow озеро озеро-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-1ЕД.M
He went down to the Suxoe lake.
На Сухое озеро я спустился.
Germans' earth-house (1)
dʲar ..., dʲar nʲizuʔ kaʔaʔ
dʲaru *... dʲaru i-zuʔ kaʔa
weeping *** weeping NEG-3SG.M.CONTR come:down(pfv)-CONNEG
weeping *** weeping НЕГ-3ЕД.M.CONTR come:down(pfv)-КОННЕГ
The ground ... the ground also went down, after all:v
Земля .. земля ведь тоже просела.
unclear in the middle-в середине неясно
Storing firewood (1)
ɛke pɛ mɔjriza kaʔaradazʔ
ɛke pɛ mɔj-ru-za kaʔa-ra-da-zʔ
this wood branch-RESTR-NOM.PL.3SG come:down(pfv)-CAUS2-FUT-1SG.S
этот wood branch-RESTR-NOM.МН.3ЕД come:down(pfv)-CAUS2-ФУТ-1ЕД.S
I will only take off the branches of this tree.
Я только сниму сучки у этого дерева.
Head to head with bears (1)
tɔz kɔdonʲʔ nʲiz kaʔeb
tɔz kɔdo-nʲʔ nʲiʔ-xoz kaʔa-e-jʔ
so sledge-OBL.SG.1SG on(dir)-ABL.SG come:down(pfv)-M-1SG.M
так нарта-ОБЛ.ЕД.1ЕД на(dir)-АБЛ.ЕД come:down(pfv)-M-1ЕД.M
so I got down from the sledge
так я слез с саней