Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tɔne. 706 total hits in 197 transcripts.
Interview (2) (27)
aʃlʲapkinxiʔ tɔnexiʔ
aʃlʲapkin-xiʔ tɔne-xiʔ
Ashljapkin-DU there:is(ipfv)-3DU.S
Ashljapkin-ДВ there:is(ipfv)-3ДВ.S
There are Ahljspkins.
Есть Ашляпкины.
Interview, part 2 (4)
mɔzaʔariʔ tɔneØ
mɔsaʔa-riʔ tɔne
work-NOM.SG.2DU there:is(ipfv)-3SG.S
работать-NOM.ЕД.2ДВ there:is(ipfv)-3ЕД.S
You have your work.
У вас работа есть.
Interview, part 2 (6)
tɔrse tɔneʃ
tɔrse tɔne
such there:is(ipfv)-3SG.S.PST
such there:is(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
there was such a thing
такое был
Svatovstvo_rad (13)
zɔlotuzuʔ tɔnebiØ
zɔlot-zuʔ tɔne-bi-Ø
gold-NOM.SG.3PL there:is(ipfv)-PRF-3SG.S
gold-NOM.ЕД.3МН there:is(ipfv)-PRF-3ЕД.S
They had gold.
Золото у них было.
в смысле, не то, что сегодня-украшения
How people used to bury (6)
dʲɔxa tɔneØ
dʲɔxa tɔne
river there:is(ipfv)-3SG.S
river there:is(ipfv)-3ЕД.S
there is a river
река есть
MyshkaKukushka_rad (5)
bu anʲ dʲɔzlitʃiuza tɔneʔ, iŋiʔ tɔneʔ
bu anʲ dʲɔzlitʃiu-za tɔne-ʔ iŋi-ʔ tɔne
s/he and scraping:tool-NOM.PL.3SG there:is(ipfv)-CONNEG certainly-3PL.S there:is(ipfv)-CONNEG
s/he and scraping:tool-NOM.МН.3ЕД there:is(ipfv)-КОННЕГ certainly-3МН.S there:is(ipfv)-КОННЕГ
She also had scrping tools, of course, she had.
У нее тоже были скоблежкт, конечно, были.
Story about a bear (3)
kɔdla to tɔneØ, kɔdla sɔʃi tɔneØ
kɔdla to tɔne-Ø kɔdla sɔʃi tɔne
Kodla lake there:is(ipfv)-3SG.S Kodla hill there:is(ipfv)-3SG.S
Kodla озеро there:is(ipfv)-3ЕД.S Kodla холм there:is(ipfv)-3ЕД.S
There is Kodla lake, there is Kodla hill.
Есть Кодла озеро, есть Кодла сопка.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (5)
ɛkon anʲ mu tɔnetʃ, ɔperativnʲikiʔ ɛkon tɔnetʃ
ɛke-xon anʲ mo tɔne-tʃ ɔperativnʲik-ʔ ɛke-xon tɔne-tʃ
this-LOC.SG and PLC there:is(ipfv)-3PL.S.PST criminal:officer-PL this-LOC.SG there:is(ipfv)-3PL.S.PST
этот-ЛОК.ЕД and PLC there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ criminal:officer-МН этот-ЛОК.ЕД there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
And there were here, well, there were criminal officers here.
А здесь эти самые были, оперативники здесь были.
Two ways back (1)
amɔn anʲ sɛxeri tɔneØ, sɛxeri tɔneØ amɔn
amɔn anʲ sɛxeri tɔne-Ø sɛxeri tɔne-Ø amɔn
here(loc) and road there:is(ipfv)-3SG.S road there:is(ipfv)-3SG.S here(loc)
здесь(loc) and road there:is(ipfv)-3ЕД.S road there:is(ipfv)-3ЕД.S здесь(loc)
Here also there is a way, there is a way here.
Здесь тоже есть дорога, здесь есть дорога.
Memoirs (6)
buduʔ anʲ kertuʔ paɡezuʔ tɔnetʃ, malʲtʃizuʔ tɔnetʃ
buduʔ anʲ kere-duʔ paɡe-zuʔ tɔne-tʃ malʲtʃa-zuʔ tɔne-tʃ
they and self-OBL.SG.3PL outerwear-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST overcoat-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
they and сам-ОБЛ.ЕД.3МН outerwear-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ overcoat-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
They had their own clothes, their own ocercoats.
У них своя одежда была, свои малицы были.