Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: kudaxaa. 265 total hits in 123 transcripts.
The small bear cub (1)
no, kudaxaaj bɔɡulʲa
no kudaxaa-j bɔɡulʲa
well for:a:long:time-ADJ bear
хорошо for:a:long:time-ПРИЛ bear
well, once a bear
ну, как-то раз медведь
Stalin's prisoner (3)
ɛkon kudaxaa dʲiriʃ
ɛke-xon kudaxaa dʲiri-ʃ
this-LOC.SG for:a:long:time live(ipfv)-3SG.S.PST
этот-ЛОК.ЕД for:a:long:time жить(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He lived here for along time.
Он здесь долго жил.
Fish and chitchat (1)
vasʲaaʃ kudaxaan tʃieʃ
vasʲa-iʃ kudaxaa-xon tʃi-ʃ
Vasja-TRANS for:a:long:time-LOC.SG install(pfv)-3SG.S.PST
Vasja-TRANS for:a:long:time-ЛОК.ЕД install(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
Vasja installed long ago.
Вася давно поставил.
The use of the translative affix is not clear.
How to use a lasso (4)
pɔɔn kudaxaan kantaʔ
pɔɔn kudaxaa-xon kanʲe-da-ʔ
behind for:a:long:time-LOC.SG leave(pfv)-FUT-3PL.S
за for:a:long:time-ЛОК.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S
Later they will go far away.
Потом они далеко уйдут.
Timka (1)
kudaxaaj, manʔ nʲezuʔ
kudaxaa-j man-ʔ i-zuʔ
for:a:long:time-ADJ say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
for:a:long:time-ПРИЛ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
long ago, I say
давно, говорю
Mother's idol (2)
tʃiker kudaxaajxoɔn dʲaɡomaʃ
tʃike-r kudaxaa-j-xoɔ-xon dʲaɡo-u-ʃ
this-NOM.SG.2SG for:a:long:time-ADJ-FOC-LOC.SG there:is:no-INC1-3SG.S.PST
этот-NOM.ЕД.2ЕД for:a:long:time-ПРИЛ-ФОК-ЛОК.ЕД there:is:no-INC1-3ЕД.S.ПРОШ
She died long ago.
Она давно умерла.
Mushrooms and berries in the tundra (9)
kudaxaaj modʲ anʲ ...
kudaxaa-j modʲ anʲ *...
for:a:long:time-ADJ 1SG and ***
for:a:long:time-ПРИЛ 1ЕД and ***
long ago we
давно мы
n'in-оговорка, это она начинала говорить отрицательную форму
PojmalLosja (2)
tetʃiʔ nʲiuʔ, kudaxaad, ɛtɔ, kɔdonʲʔ dʲɔri kudaxaad soɔØ
tetʃi-ʔ i-uʔ kudaxaa-d ɛtɔ kɔdo-nʲʔ dʲɔri kudaxaa-d so-Ø
be:cold(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR for:a:long:time-DAT.SG so sledge-OBL.SG.1SG deep for:a:long:time-DAT.SG be:heard(ipfv)-3SG.S
be:cold(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR for:a:long:time-ДАТ.ЕД так нарта-ОБЛ.ЕД.1ЕД deep for:a:long:time-ДАТ.ЕД be:heard(ipfv)-3ЕД.S
It's cold, after all, far away, the sound of the sledge can be heard far away.
Морозно ведь, далеко, это, шум саней далеко слышен.
Interview, part 2 (2)
kudaxaaj, kudaxaaj jet vɔt ɔbuxoɔ kunʲxoɔ dʲazumubitʃ jet
kudaxaa-j kudaxaa-j jet vɔt ɔbu-xoɔ kunʲi-xoɔ dʲazu-r-ubi-tʃ jet
for:a:long:time-ADJ for:a:long:time-ADJ and:so here what-FOC how-FOC go(ipfv)-MULT-HAB-3PL.S.PST and:so
for:a:long:time-ПРИЛ for:a:long:time-ПРИЛ and:so здесь что-ФОК как-ФОК идти(ipfv)-MULT-ХАБ-3МН.S.ПРОШ and:so
Long ago, they went somehow.
Давно, раньше они как-то ездили.
имеется в виду, что ездили в тундру
My father (2)
modʲ, modʲ ɛsejʔ tʃike, tʃike muxon kudaxaa, kudaxaa mɔsaraʃ
modʲ modʲ ɛse-jʔ tʃike tʃike mo-xon kudaxaa kudaxaa mɔsara-ʃ
1SG 1SG father-NOM.SG.1SG this this PLC-LOC.SG for:a:long:time for:a:long:time work(ipfv)-3SG.S.PST
1ЕД 1ЕД отец-NOM.ЕД.1ЕД этот этот PLC-ЛОК.ЕД for:a:long:time for:a:long:time работать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
My father worked there for a long time.
Мой отец там долго-долго работал.