Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ed. 301 total hits in 100 transcripts.
White salmon (1)
teza nalzeda kare ed
teza nalzer-da kare ed
now be:red(ipfv)-PTC.SML fish so
сейчас be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба так
now the red fish so
сейчас красная рыба так
The musk-rat (7)
ed tɔr nɔɔberaza, nɔɔberaza
ed tɔr nɔɔbera-za nɔɔbera-za
so so hold(ipfv)-3SG.SG.OBJ hold(ipfv)-3SG.SG.OBJ
так так держать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ держать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
He is holding this so, he is holding it.
Так это держит, держит.
Porne (4)
maxanuku ed muʔ nʲizuʔ
maxa-nuku ed mo-ʔ i-zuʔ
back-DIR so PLC-CONNEG NEG-3SG.M.CONTR
назад-DIR так PLC-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.M.CONTR
he did a bit backwards
назад так он облокотился
OZhizni_rad (3)
tʃik kɔdor ed mɛz
tʃike kɔdo-r ed mɛ-z
this sledge-NOM.SG.2SG so make(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
этот нарта-NOM.ЕД.2ЕД так делать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Make this sledge so!
Эту санку вот так сделай!
Razgovor_RybalkaNizovjja (1)
ed tʃik ŋaʔ nʲiuʔ
ed tʃike ŋa-ʔ i-uʔ
so this exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
так этот существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
that's so, after all
вот так же
The two mates (2) (1)
peri ed ɛznoju seŋidaØ
peri ed ɛze-no-ju seŋir-da-Ø
always so up-ADV-RESTR.ADJ look(ipfv)-FUT-3SG.S
всегда так вверх-ADV-RESTR.ПРИЛ смотреть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
she always looks up
все время вверх смотрит
KakDelatjMaut (2)
no, ʃizene kexoz ed
no ʃize-ne kiu-xoz ed
well two-LOC.ADJ side-ABL.SG so
хорошо два-ЛОК.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД так
well, from two sides
ну, с двух сторон
ZolotajaRybka (2)
no, tʃi tɔr ed
no tʃi tɔr ed
well here so so
хорошо здесь так так
well, so
ну, вот так
OSnax (3)
no, pereza ed muxoz
no pere-za ed mo-xoz
well half-NOM.SG.3SG so PLC-ABL.SG
хорошо half-NOM.ЕД.3ЕД так PLC-АБЛ.ЕД
well, his half
ну, половина его
XodiliVTundru (6)
kiuzurau monuʔubiØ ed tetʃizaxin
kiu-zurau monus-ubi-Ø ed tetʃi-da-xin
thunder-COMP1 thunder(ipfv)-HAB-3SG.S so be:cold(ipfv)-PTC.SML-LOC.PL
thunder-COMP1 thunder(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S так be:cold(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ЛОК.МН
it thunders during the frosts
как гром гремит в морозы