This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: bizu. 281 total hits in 92 transcripts.
OZhizni_rad (2)
bitoduʔ kɔsajʃ dʲazudaʔ tʃi ...
bizu-zo-duʔ kɔsaj-ʃ dʲazu-r-da-ʔ tʃi *...
water-DESIG.SG-OBL.SG.3PL go:for(pfv)-CVB go(ipfv)-MULT-FUT-3PL.S here ***
вода-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН go:for(pfv)-КОНВ идти(ipfv)-MULT-ФУТ-3МН.S здесь ***
They will go to bring water.
Воды принести они будут ходить вот.
unclear in the end-в конце неразборчиво
How I ate ember-gooses (3)
biz barxon kareza dʲaɡozaØ
bizu bar-xon kare-za dʲaɡo-da-Ø
water border-LOC.SG fish-NOM.SG.3SG there:is:no-FUT-3SG.S
вода border-ЛОК.ЕД рыба-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-ФУТ-3ЕД.S
Near the shore there will be no fish.
На берегу рыбы не бывает.
Bears and fishing nets (1)
biz barxon tʃiza poɡa
bizu bar-xon tʃi-da poɡa
water border-LOC.SG be:installed(ipfv)-PTC.SML fishing:net
вода border-ЛОК.ЕД be:installed(ipfv)-ПРИЧ.СИМ fishing:net
A fishing net installed on the shore
На берегу поставленную сеть
How I raise a dog (1)
ŋobkutun binʲʔ iron manazʔ
ŋobkutun bizu-nʲʔ iron man-zʔ
once water-OBL.SG.1SG under say(pfv)-1SG.S
однажды вода-ОБЛ.ЕД.1ЕД под сказать(pfv)-1ЕД.S
Once I think
Однажды я про себя думаю
Little lake (3)
ɛker tʃuktʃi bikon ɛubiØ
ɛke-r tʃuktʃi bizu-xon ɛ-ubi-Ø
this-NOM.SG.2SG all water-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД весь вода-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
All this is usually in the water.
Это все бывает в воде.
Fishing with a seine (1)
i kerta bit sumɔdezutʃ
i kere-da bizu-d sumɔ-da-e-zutʃ
and self-OBL.SG.3SG water-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M.PST
and сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД вода-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M.ПРОШ
he can fall down into the water himself
сам в воду может упасть
Fishes species (1)
tɛxɛ biz barud kajinʲitʃ
tɛxɛ bizu bar-d kaji-nʲitʃ
there(loc) water border-DAT.SG leave:behind(pfv)-1DU.NON.SG.OBJ.PST
там(loc) вода border-ДАТ.ЕД leave:behind(pfv)-1ДВ.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
we left there on the shore
вон на берегу оставили
How to make glue (2)
bitod ɛu piroɔn batadad
bizu-zo-d ɛu piro-ɔn bata-da-d
water-DESIG.SG-OBL.SG.2SG here(dir) extent-PROL.SG pour:out(pfv)-FUT-2SG.S
вода-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД здесь(dir) extent-ПРОЛ.ЕД pour:out(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
You will pour such amount of water
Воды вот столько нальешь
Riding on a skin (1)
biz miʔ dʲaɡatʃiʔ nɔbuzazʔ
bizu miʔ dʲaɡatʃiu nɔbuza-zʔ
water into ice:crow:bar release(pfv)-1SG.S
вода внутрь ice:crow:bar release(pfv)-1ЕД.S
I let the crow bar fo ice slip into the water.
Я в воду пешню упустил.
ИИ: без m'i непонятно; имеется в виду, конечно, не в воду, а в лунку, можно было бы сказать d'aga Se m'eOn
The orphan and the old man (1)
bit tɔzaʔ, pɛzor pɛtudʲ
bizu-d tɔza-ʔ pɛ-zo-r pɛtur-ʃ
water-OBL.SG.2SG bring(pfv)-2SG.S.IMP wood-DESIG.SG-NOM.SG.2SG chop(pfv)-CVB
вода-ОБЛ.ЕД.2ЕД принести(pfv)-2ЕД.S.ИМП wood-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.2ЕД рубить(pfv)-КОНВ
bring water, to chop firewood
воду принеси, дров наколоть