Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɛtʃe. 284 total hits in 81 transcripts.
SluchaiMedvediVolki (2)
ɔʃa kasa ɛtʃeʃ bizijʔ modʲ
ɔʃa kasa ɛtʃe-ʃ bizi-jʔ modʲ
Evenki man child-3SG.S.PST mate-NOM.SG.1SG I
Evenki мужчина ребенок-3ЕД.S.ПРОШ mate-NOM.ЕД.1ЕД I
My workmate was an Evenki lad.
Эвенкийский парень был мой напарник.
Little lake (2)
teza ɛu nʲiʔ dʲazumubiʔ ɛtʃujʔ
teza ɛu i-ʔ dʲazu-r-ubi-ʔ ɛtʃe
now here(dir) NEG-3PL.S go(ipfv)-MULT-HAB-CONNEG child-PL
сейчас здесь(dir) НЕГ-3МН.S идти(ipfv)-MULT-ХАБ-КОННЕГ ребенок-МН
Now children do not go here.
Сейчас дети сюда не ходят.
To make a bolok (1)
poɡudʲ, ɛtʃujʔ kadʲaʃ dʲɔzumubiʔ ɛu
poɡa-r-ʃ ɛtʃe-ʔ kadʲa-ʃ dʲazu-r-ubi-ʔ ɛu
fishing:net-MULT-CVB child-PL hunt(ipfv)-CVB go(ipfv)-MULT-HAB-3PL.S here(dir)
fishing:net-MULT-КОНВ ребенок-МН охотиться(ipfv)-КОНВ идти(ipfv)-MULT-ХАБ-3МН.S здесь(dir)
to fish, the children go here hunting
рыбачить, дети ходят сюда на охоту
My mother's sister (1)
modʲnaʔ anʲ ɛtʃujbaʔ ŋaʔ nʲebamʔ
modʲinaʔ anʲ ɛtʃe-aʔ ŋa-ʔ i-bamʔ
we and child-1PL.S/SG.OBJ exist(ipfv)-CONNEG NEG-1PL.S/SG.OBJ.CONTR
we and ребенок-1МН.S/ЕД.ОБ существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
And us we are children, after all.
А мы-то ведь дети.
слыщно чуть иначе
Two dogs (1)
ɛtʃujʔ dʲazudʲamʔ, ʃeexoɔ, ʃeexoɔ nɔbuzasazauʔ
ɛtʃe-ʔ dʲazu-r-sa-mʔ ʃee-xoɔ ʃee-xoɔ nɔbuza-sa-zauʔ
child-PL go(ipfv)-MULT-INTER-3PL.S.CONTR who-FOC who-FOC release(pfv)-INTER-3SG.SG.OBJ.CONTR
ребенок-МН идти(ipfv)-MULT-ИНТЕР-3МН.S.CONTR кто-ФОК кто-ФОК release(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
probably, the children walked around, probably, somebody let it go
дети ходили, наверное, кто-то, кто-то, наверное, ее отпустил
Fish and chitchat (1)
modʲnaʔ ɛtʃujnaʔ ɔbu ɔnɛj bazaan
modʲinaʔ ɛtʃe-naʔ ɔbu ɔnɛj baza-ɔn
we child-PL.1PL what Enets language-PROL.SG
we ребенок-МН.1МН что Enets язык-ПРОЛ.ЕД
What do our children in Enets
Наши дети что на энецком языке
Fish and chitchat (4) (1)
iblʲɛjɡ ɛtʃuj kunʲ dʲurtadaza entʃeʔ
iblʲɛjɡu ɛtʃe kunʲi dʲurta-da-za entʃeu
small child how forget(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ person
маленький ребенок как забыть(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ человек
How would one forget a little child?
Как человек забудет маленького ребенка?
How people used to bury (5)
tɛxɛ nɛ ɛtʃujʔ kaʃinʲʔ taxanduʔ
tɛxɛ nɛ ɛtʃe-ʔ kasa-nʲʔ taxa-xon-duʔ
there(loc) woman child-PL man-PL.1SG behind-LOC.SG-OBL.SG.3PL
там(loc) женщина ребенок-МН мужчина-МН.1ЕД за-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
so my sisters then
вон мои сестры потом
Tabak (1)
teza ɔbu tɛxɛ iblʲɛjɡ ɛtʃujʔ vɔt
teza ɔbu tɛxɛ iblʲɛjɡu ɛtʃe-ʔ vɔt
now what there(loc) small child-PL here
сейчас что там(loc) маленький ребенок-МН здесь
Now what, little children
Сейчас что, вот маленькие ребятишки
Mushrooms and berries (1)
nɛ ɛtʃujʔ, aa, ezzuʃ kantaʔ tɛxɛ
ɛtʃe-ʔ aa ezuzu-ʃ kanʲe-da-ʔ tɛxɛ
woman child-PL yeah ride(ipfv)-CVB leave(pfv)-FUT-3PL.S there(loc)
женщина ребенок-МН yeah ехать:верхом(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ФУТ-3МН.S там(loc)
Girls, yeah, will go riding.
Девочки, ага, поедут вот.