This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ɔzi. 359 total hits in 130 transcripts.
Nikolskoe road (1)
sɛxeriza sɔjzaan ɔzibiʃ
sɛxeri-za sɔjza-ɔn ɔzi-bi-ʃ
road-NOM.SG.3SG good-PROL.SG be:visible(ipfv)-PRF-3SG.S.PST
road-NOM.ЕД.3ЕД хороший-ПРОЛ.ЕД be:visible(ipfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ
The road was seen well.
Дорога хорошо была видна.
Lakes and rivers (1)
ɛke ɔziza to
ɛke ɔzi-da to
this be:visible(ipfv)-PTC.SML lake
этот be:visible(ipfv)-ПРИЧ.СИМ озеро
this lake that is seen
это виднеющееся озеро
Ducks (1)
ɔziza ŋaʔuxoa dʲaɡØ
ɔzi-da ŋaʔu-xoɔ dʲaɡo-Ø
be:visible(ipfv)-PTC.SML duck-FOC there:is:no-3SG.S
be:visible(ipfv)-ПРИЧ.СИМ duck-ФОК there:is:no-3ЕД.S
No duck can be seen.
Никакой утки не видно.
Along the Yenissey river (2)
ɔbuxoɔ pɔlzedaku ɔziØ
ɔbu-xoɔ pɔlzer-da-ku ɔzi-Ø
what-FOC be:black(ipfv)-PTC.SML-DIM1 be:visible(ipfv)-3SG.S
что-ФОК be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-DIM1 be:visible(ipfv)-3ЕД.S
Something blacky is seen.
Что-то черненькое видно.
Mother's idol (1)
nennaʔ nʲezaʃ ɔziltaɡoʔ
nɔninaʔ i-zaʃ ɔzi-u-ru-ta-ɡo-ʔ
we.LOC NEG-3SG.SG.OBJ.PST be:visible(ipfv)-INC1-INCH-CAUS4-DUR-CONNEG
we.ЛОК НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ be:visible(ipfv)-INC1-ИНХ-CAUS4-ДУБ-КОННЕГ
She did not show it to us.
Она нам его не показывала.
Memoirs (4)
tɔr ɔzidaØ iŋiØ
tɔr ɔzi-u-da-Ø iŋi-Ø
so be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S certainly-3SG.S
так be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S certainly-3ЕД.S
so it will appear, of course
так он выйдет, конечно
Little red riding hood (2)
i toniz ɔzimaʔ
i toni-xoz ɔzi-u-ʔ
and there(dir)-ABL.SG be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S
and там(dir)-АБЛ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S
And appeard from there
И оттуда вышли
Worms (2)
tɔna sɔjzaan ɔzimuzaj
tɔna sɔjza-ɔn ɔzi-u-uzaj
still good-PROL.SG be:visible(ipfv)-INC1-PTC.ANT.NEG
все:еще хороший-ПРОЛ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-ПРИЧ.ANT.НЕГ
It has not appear well still.
Он еще хорошо не вышел.
в смысле песок
How I fell through ice (5)
bunʲiØ ɔziʔ, ʃe, ʃe ɛbuneda, salba ɛbuneda, nʲiØ ɔziʔ
bunʲi-Ø ɔzi-ʔ ʃe ʃe ɛ-buʔ-da salba ɛ-buʔ-da i-Ø ɔzi-ʔ
NEG.EMPH-3SG.S be:visible(ipfv)-CONNEG hole hole be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG ice be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG NEG-3SG.S be:visible(ipfv)-CONNEG
НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ дыра дыра быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД ice быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ
And one cannot see if it ice or if it is a hole, one cannot see.
И ведь не видно, дыра это или лед это, не видно.
NaxodiliGnezdo (1)
lɔta dʲabzaan ɔzi ŋɔdaɡobunenaʔ
lɔta dʲabzaan ɔzi ŋɔda-ɡo-buʔ-naʔ
laida along berry collect(pfv)-DUR-CVB.COND-OBL.SG.1PL
laida вдоль berry collect(pfv)-ДУБ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН
when we collect berries along a laida
когда мы вдоль лайды собираем ягоды