Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: mɔdee. 197 total hits in 97 transcripts.
XodiliVTundru (1)
tɔz mɔdeezʔ anʲ sɛn
tɔz mɔdee-zʔ anʲ sɛn
so see(ipfv)-1SG.S and how:much
так видеть(ipfv)-1ЕД.S and сколько
so I see there
как я вижу там
Svadba (2)
tɔz seŋilejʔ anʲ, mɔdeeb
tɔz seŋir-ru-e-jʔ anʲ mɔdee-a
so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and see(ipfv)-1SG.SG.OBJ
так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I looked so, I see.
Я как посмотрела, я вижу.
OtecIBeglecy (1)
sejxininʲʔ tɔr mɔdeeb modʲ
sej-xin-nʲʔ tɔr mɔdee-a modʲ
scales-LOC.PL-OBL.SG.1SG so see(ipfv)-1SG.SG.OBJ I
scales-ЛОК.МН-ОБЛ.ЕД.1ЕД так видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ I
I see it so with my eyes.
Глазами так вижу я.
Moving camps in the past (1)
i dʲɔxa barxon mɔdeebaʔ
i dʲɔxa bar-xon mɔdee-aʔ
and river border-LOC.SG see(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
and river border-ЛОК.ЕД видеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
and we look from the bank of the river
и с берега реки мы смотрим
A clairvoyant (2)
mɔdeebunʲʔ, nertaza, manʔ nʲiuʔ
mɔdee-buʔ-nʲʔ neru-ta-za man-ʔ i-uʔ
see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG get:up(pfv)-CAUS4-3SG.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД get:up(pfv)-CAUS4-3ЕД.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
I look, he stopped, he said.
Смотрю, он остановился, он сказал.
Little lake (1)
tɛxɛ mɔdeer, ŋaʔuku kɔtiŋaØ
tɛxɛ mɔdee-r ŋaʔu-ku kɔtir-Ø
there(loc) see(ipfv)-2SG.SG.OBJ duck-DIM1 float(ipfv)-3SG.S
там(loc) видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ duck-DIM1 float(ipfv)-3ЕД.S
You see, a duck is floating.
Вон видишь, уточка плавает.
I saw a wood-grouse (3)
aɡa, mɔdeebunʲʔ, aɡa batoɔza
aɡa mɔdee-buʔ-nʲʔ aɡa bɔtoɔ-za
big see(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG big tail-NOM.SG.3SG
большой видеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД большой tail-NOM.ЕД.3ЕД
Big, I see, it has a big tale.
Большой, я смотрю, у нее большой хвост.
The bears, the food sledge and the helicopter (3)
mɔdeeʔ nʲebuʔ, ɔziʔ nʲiuʔ
mɔdee-ʔ i-buʔ ɔzi-ʔ i-uʔ
see(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR be:visible(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
видеть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR be:visible(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
I see, after all, it can be seen, after all.
Я ведь вижу, видно же.
A clever dog (2)
... bunik kadazaʃ, modʲ mɔdeebuʃ
*... buniki kada-zaʃ modʲ mɔdee-buʃ
*** dog take:away(pfv)-3SG.SG.OBJ.PST 1SG see(ipfv)-1SG.SG.OBJ.PST
*** собака унести(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ 1ЕД видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
... the dog took it away, I saw it.
... собака унесла его, я видел.
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
My child ran after a bear (1)
modʲ ... modʲ bunʲiu mɔdeeʔ
modʲ *... modʲ bunʲi-a mɔdee
1SG *** 1SG NEG.EMPH-1SG.SG.OBJ see(ipfv)-CONNEG
1ЕД *** 1ЕД НЕГ.ЭМФ-1ЕД.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-КОННЕГ
I don't see. after all.
Я ведь не вижу.
в начале непонятно