This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kanʲe. 1516 total hits in 253 transcripts.
Ghost (2) (3)
sɛjujʔ kanʲeexaz, anʲ purzi kanʲezʔ
sɛju-jʔ kanʲe-a-xoz anʲ purzi kanʲe-zʔ
heart-NOM.SG.1SG leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG and backwards leave(pfv)-1SG.S
сердце-NOM.ЕД.1ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД and назад оставить(pfv)-1ЕД.S
After I got afraid, I went back again.
После того как я испугался, я опять обратно поехал.
Bears and fishing nets (4)
sɛjujʔ kanʲeØ, modʲ purzi kanʲezʔ
sɛju-jʔ kanʲe-Ø modʲ purzi kanʲe-zʔ
heart-NOM.SG.1SG leave(pfv)-3SG.S 1SG backwards leave(pfv)-1SG.S
сердце-NOM.ЕД.1ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S 1ЕД назад оставить(pfv)-1ЕД.S
I got afraid and went back.
Я испугался, пошел назад.
Head to head with bears (7)
tʃike sɛjziʔ kanʲeʃ, peri kanʲexiʔ
tʃike sɛju-ziʔ kanʲe-ʃ peri kanʲe-xiʔ
this heart-NOM.SG.3DU leave(pfv)-CVB always leave(pfv)-3DU.S
этот сердце-NOM.ЕД.3ДВ оставить(pfv)-КОНВ всегда оставить(pfv)-3ДВ.S
they left forever, having got afraid
они, испугавшись, насовсем ушли
How I made poles (2)
tʃiker ʃeeʃ kantaØ, ʃeeʃ kantaØ
tʃike-r ʃe-iʃ kanʲe-da-Ø ʃe-iʃ kanʲe-da-Ø
this-NOM.SG.2SG hole-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S hole-TRANS leave(pfv)-FUT-3SG.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД дыра-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S дыра-TRANS оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
It will become with holes, with holes.
Он станет дырявым, станет дырявым.
Kamuses for an old man (4)
kanʲeʔ tɔr, bizujuʃ kanʲeʔ, uziz
kanʲe-ʔ tɔr bizuj-iʃ kanʲe-ʔ uza-z
leave(pfv)-3PL.S so corn-TRANS leave(pfv)-3PL.S arm-NOM.PL.2SG
оставить(pfv)-3МН.S так corn-TRANS оставить(pfv)-3МН.S arm-NOM.МН.2ЕД
became so, your hands became with corns
стали так, твои руки с мозолями стали
Preparing fish (4)
bɔdu kanʲeed, bɔdu kanʲeed kɔmazʔ
bɔdu kanʲe-a-d bɔdu kanʲe-a-d kɔma-zʔ
tundra leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG tundra leave(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
тундра оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД тундра оставить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
To tundra, I want to go to tundra.
В тундру идти, в тундру идти хочу.
The orphan and the old man (10)
tɔr kanʲeØ anʲ, peri kanʲeØ
tɔr kanʲe-Ø anʲ peri kanʲe-Ø
so leave(pfv)-3SG.S and always leave(pfv)-3SG.S
так оставить(pfv)-3ЕД.S and всегда оставить(pfv)-3ЕД.S
So he left, he left forever.
Так он уехал, навсегда уехал.
Myshi (6)
bɔdu kanʲeeʔ
bɔdu kanʲe-aʔ
tundra leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
тундра оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We left for tundra.
В тундру мы поехали.
я слышу не badu, а что-то другое, ВН отвергает
KakShitUntajki_I_1 (4)
muuʃ kanʲenʲiʃ
mo-iʃ kanʲe-nʲi-ʃ
PLC-TRANS leave(pfv)-SBJV-3SG.S.PST
PLC-TRANS оставить(pfv)-СОСЛ-3ЕД.S.ПРОШ
in order that it becomes, well
чтобы он этим стал
KakShitUntajki_II_3 (6)
ed kantaØ
ed kanʲe-da-Ø
so leave(pfv)-FUT-3SG.S
так оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it will go so
так пойдет