This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: adu. 131 total hits in 57 transcripts.
Berry jam recipe (1)
dʲazudaxad nʲizuʔ adudezʔ jeʃɔ tʃik mɔrɡar u
dʲazu-da-d-d i-zuʔ adu-da-e-zʔ jeʃɔ tʃike mɔrɡa-r u
go(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2SG NEG-3SG.M.CONTR sit:down(pfv)-FUT-M-3SG.M also this cloudberry-NOM.SG.2SG you(sg)
идти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД НЕГ-3ЕД.M.CONTR сесть(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M тоже этот cloudberry-NOM.ЕД.2ЕД ты(sg)
While you will go, these your cloudberries will go dow, of course.
Пока будешь идти, конечно, осядет эта твоя морошка.
nʲizuʔ adudizʔ is a syntactically abnormal form- nʲizuʔ adudizʔ-синтаксически аномальная форма
The freak and his brother (1)
ɛɛda kɔdo nʲiʔ adtabiza pɔseta nʲiʔ muxajaʃ
ɛɛ-da kɔdo nʲiʔ adu-ta-bi-za pɔse-ta nʲiʔ mo-xajaʃ
mother-OBL.SG.3SG sledge on(dir) sit:down(pfv)-CAUS4-PRF-3SG.SG.OBJ knee-OBL.PL.3SG on(dir) PLC-CVB.ANT
мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД нарта на(dir) сесть(pfv)-CAUS4-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ knee-ОБЛ.МН.3ЕД на(dir) PLC-КОНВ.ANT
He sat his morther on the sledge, having done on the knees
Он свою мать посадил на нарту, на колени сделав
я слышу muxujeS, pOse-колено, pOseq-колени; может, она имела в виду "мать посадил на колени" attabi
Primety_tdnt (1)
ɔu, manʔ nʲiuʔ, tɛxɛ anʲ kiu sɛz adubizʔ
ɔu man-ʔ i-uʔ tɛxɛ anʲ kiu sɛzu adu-bi-zʔ
EXC1 say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR there(loc) and thunder face sit:down(pfv)-PRF-3SG.M
EXC1 сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR там(loc) and thunder face сесть(pfv)-PRF-3ЕД.M
Oh, say, thunder cloud sat down.
О, мол, вон опять громовые тучи сели.
Svadba (1)
lʲɔnʲkad ɛɛ, ɛɛkuji nɔʔ ŋolʲu kɔd nʲiʔ adenʲʔ
lʲɔnʲka-d ɛɛ ɛɛ-kuji nɔʔ ŋoʔ-ru kɔdo nʲiʔ adu-e-nʲiʔ
Ljon'ka-OBL.SG.2SG mother mother-POOR with one-RESTR sledge on(dir) sit:down(pfv)-M-1DU.M
Ljon'ka-ОБЛ.ЕД.2ЕД мать мать-POOR с один-RESTR нарта на(dir) сесть(pfv)-M-1ДВ.M
We sat down on the same sledge with Ljon'ka's mother.
Мы с Ленькиной матерью сели на одни сани.
KakSkoblitShkury (1)
ɛk nɛk, nɛk pereza pɛ me ɛzaØ, adtaj ɛzkodaØ
ɛke nɛk nɛk pere-za pɛ me ɛ-da-Ø adu-ta-j ɛ-dkoda-Ø
this other other half-NOM.SG.3SG wood inner:part be(ipfv)-FUT-3SG.S sit:down(pfv)-CAUS4-PTC.ANT be(ipfv)-HYP-3SG.S
этот другой другой half-NOM.ЕД.3ЕД wood inner:part быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S сесть(pfv)-CAUS4-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
And the other one, the other side will be at the wood, it would be so.
Эта другая, другая сторона в сторону дерева будет, так будет.
The black duck (1)
maxada niʔ, maxada niʔ ɔnɛj dʲa nʲiʔ pɔlzeda ŋaʔu adezʔ
maxa-da niʔ maxa-da niʔ ɔnɛj dʲa nʲiʔ pɔlzer-da ŋaʔu adu-e-zʔ
back-OBL.SG.3SG to back-OBL.SG.3SG to Enets place on(dir) be:black(ipfv)-PTC.SML duck sit:down(pfv)-M-3SG.M
назад-ОБЛ.ЕД.3ЕД к назад-ОБЛ.ЕД.3ЕД к Enets место на(dir) be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ duck сесть(pfv)-M-3ЕД.M
Behind him a black duck sat down onto the ground.
Позади него на землю села черная утка.
OnEj d'a-имеется в виду тундровская / нетронутая земля
Rozhdenija (1)
ɔbuiz pɔnʲidʲ vɔt ɡenka ɛɛ kauzuŋaØ, manʔ nʲiuʔ, ɔbuiz pɔnʲidʲ adtaraʔ, tɛxɛ taʔ, taʔ, taʔ
ɔbu-z pɔnʲir-ʃ vɔt ɡenka ɛɛ kauzur-Ø man-ʔ i-uʔ ɔbu-z pɔnʲir-ʃ adu-ta-raʔ tɛxɛ ta-ʔ ta-ʔ ta-ʔ
what-NOM.PL.2SG do(ipfv)-CVB here Genka yes abuse(ipfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR what-NOM.PL.2SG do(ipfv)-CVB sit:down(pfv)-CAUS4-2PL.S/SG.OBJ there(loc) give(pfv)-2SG.S.IMP give(pfv)-2SG.S.IMP give(pfv)-2SG.S.IMP
что-NOM.МН.2ЕД делать(ipfv)-КОНВ здесь Genka yes abuse(ipfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR что-NOM.МН.2ЕД делать(ipfv)-КОНВ сесть(pfv)-CAUS4-2МН.S/ЕД.ОБ там(loc) дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП дать(pfv)-2ЕД.S.ИМП
What do you do, Genka's mother abuses, say, what do you do, sit, sit.
Что делаете, Генкина мать ругается, мол, что делаете, сидите, туда, туда.
Obiz-это ко многим обращается