Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nɔnʲʔ. 107 total hits in 49 transcripts.
Fir (1)
axa, nɔnʲʔ manʔ nʲiuʔ, ku kantad
aa nɔnʲʔ man-ʔ i-uʔ ko kanʲe-da-d
yeah I.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR where leave(pfv)-FUT-2SG.S
yeah I.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR где оставить(pfv)-ФУТ-2ЕД.S
yeah, he said to me, where will you go?
ага, он сказал мне, куда пойдешь?
Enets customs (1)
no, modʲ ɛɛkujib tɔr nenʲʔ mambiʃ
no modʲ ɛ-kuji-jʔ tɔr nɔnʲʔ man-ubi-ʃ
well 1SG be(ipfv)-POOR-NOM.SG.1SG so I.DAT say(pfv)-HAB-3SG.S.PST
хорошо 1ЕД быть(ipfv)-POOR-NOM.ЕД.1ЕД так I.ДАТ сказать(pfv)-ХАБ-3ЕД.S.ПРОШ
Well, my late mother used to say to me so
Ну, моя покойная мать так мне говорила
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
tʃiisaj ɔziØ nɔnʲʔ, tʃiita pɔmɔn tʃiriiziza sɔɔŋaØ
tʃii-saj ɔzi-Ø nɔnʲʔ tʃii-ta pɔu-ɔn tʃirii-zi-za sɔɔr-Ø
tooth-COM be:visible(ipfv)-3SG.S I.DAT tooth-OBL.PL.3SG middle-PROL.SG caviar-DESIG.PL-NOM.PL.3SG be:calm(ipfv)-3SG.S
зуб-COM be:visible(ipfv)-3ЕД.S I.ДАТ зуб-ОБЛ.МН.3ЕД середина-ПРОЛ.ЕД caviar-ДЕСИГ.МН-NOM.МН.3ЕД be:calm(ipfv)-3ЕД.S
He appears to me with the caviar, the caviar is seen on his teeth.
Он мне показывается с икрой, икра видна у него на зубах.
PomeresjilosjGenke (2)
ɔɔ, nɔnʲʔ, mɔdeer, mɔdeer, mɔdeer, manʔ nʲiuʔ
ɔɔ nɔnʲʔ mɔdee-r mɔdee-r mɔdee-r man-ʔ i-uʔ
oho I.DAT see(ipfv)-2SG.SG.OBJ see(ipfv)-2SG.SG.OBJ see(ipfv)-2SG.SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
oho I.ДАТ видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Oh, he said to me, do you see?
О, мне, видишь, видишь, говорит.
Interview_tdnt (2)
ɔrte marija nʲikɔlajevnaxan dʲɔribuʔujnʲʔ bu manaʃ nɔnʲʔ
ɔrte man-r-i-j-a *nʲikɔlajev-n-a-xon dʲɔrir-buʔuj-nʲʔ bu man-ʃ nɔnʲʔ
first say(pfv)-MULT-M-ADJ-NMLZ1 ***-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1-LOC.SG talk(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG s/he say(pfv)-3SG.S.PST I.DAT
первый сказать(pfv)-MULT-M-ПРИЛ-NMLZ1 ***-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1-ЛОК.ЕД talk(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД s/he сказать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ I.ДАТ
First when we spoke with Marija Nikolaevna, she said to me
Сперва, когда мы говорили с Марией Николаевной, она мне сказала
marija nʲikɔlajevnaxan is in Russian (name and patronymic) with the Enets locative case marker.-marija nʲikɔlajevnaxan-русские имя и отчество с энецким показателем локатива
A forest enets dialog (1)
uxu, manʲid, modʲ, modʲ nenʲʔ manʲid, modʲ tarabunʲʔ
uxu man-nʲi-d modʲ modʲ nɔnʲʔ man-nʲi-d modʲ tara-buʔ-nʲʔ
yeah say(pfv)-SBJV-2SG.S 1SG 1SG I.DAT say(pfv)-SBJV-2SG.S 1SG necessary(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG
yeah сказать(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S 1ЕД 1ЕД I.ДАТ сказать(pfv)-СОСЛ-2ЕД.S 1ЕД necessary(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
Yeah, say, say me, if I am necessary.
Ага, скажи, скажи мне, я если буду нужна.
Svadba (2)
axa, nɔnʲʔ manʔ nʲiuʔ, u taxanuk dʲazabut bɔa
aa nɔnʲʔ man-ʔ i-uʔ u taxa-nuku dʲazu-buʔ-d bɔa
yeah I.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR you(sg) behind-DIR go(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG bad
yeah I.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR ты(sg) за-DIR идти(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД плохой
Yeah, he said to me, what if you go toward?
Ага, он мне говорит, не поехать ли тебе навстречу?
в смысле встречать
ProzvishcheGus (1)
axa, teza u nɔnʲʔ madad, ɔbuuʃ anʲ dʲɔtu nʲe
aa teza u nɔnʲʔ man-da-d ɔbu-iʃ anʲ dʲɔtu nʲe
yeah now you(sg) I.DAT say(pfv)-FUT-2SG.S what-TRANS and goose child
yeah сейчас ты(sg) I.ДАТ сказать(pfv)-ФУТ-2ЕД.S что-TRANS and goose ребенок
Yeah, and now you will say to me: why then Gosling?
Ага, сейчас ты мне скажешь: а почему вот Гусенок?
Ispugalisj (1)
bu manaØ, bu manaØ nenʲʔ, bɔɡulʲa ɛtauʔ, modʲ manazʔ, modʲ anʲ
bu man-Ø bu man-Ø nɔnʲʔ bɔɡulʲa ɛ-ta-uʔ modʲ man-zʔ modʲ anʲ
s/he say(pfv)-3SG.S s/he say(pfv)-3SG.S I.DAT bear be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR 1SG say(pfv)-1SG.S 1SG and
s/he сказать(pfv)-3ЕД.S s/he сказать(pfv)-3ЕД.S I.ДАТ bear быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR 1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S 1ЕД and
He said, he said to me: maybe a bear. I said: me also
Он говорит, он мне говорит: может, медведь. Я говорю: я тоже