This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kɔdo. 227 total hits in 48 transcripts.
Volki (2)
tunʲijʔ, tunʲijʔ muɔɔ kɔdoxozonʲʔ, kexonʲʔ mɔktaa
tunʲi-jʔ tunʲi-jʔ mu-a kɔdo-xoz-nʲʔ kiu-d-nʲʔ mɔkta-a
gun-NOM.SG.1SG gun-NOM.SG.1SG take(pfv)-1SG.SG.OBJ sledge-ABL.SG-OBL.SG.1SG side-DAT.SG-OBL.SG.1SG place(pfv)-1SG.SG.OBJ
ружье-NOM.ЕД.1ЕД ружье-NOM.ЕД.1ЕД взять(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ нарта-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД сторона-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД место(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I took my gun from my sledge and put near me.
Я взял ружье из саней и поставил около себя.
Three bears (2)
tɔ dʲodʲiɡon padita kɔd kunʲ te nɛkrudaza
tɔ dʲodʲiu-xon padis-da kɔdo kunʲi te nɛkru-da-za
that time-LOC.SG be:full(ipfv)-PTC.SML sledge how reindeer take:out(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
тот время-ЛОК.ЕД be:full(ipfv)-ПРИЧ.СИМ нарта как олень вынесть(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
how would a reindeer drag a full sledge at that time?
в это время полную нарту как олени потянут?
The freak and his brother (1)
ɛɛda kɔdo nʲiʔ adtabiza pɔseta nʲiʔ muxajaʃ
ɛɛ-da kɔdo nʲiʔ adu-ta-bi-za pɔse-ta nʲiʔ mo-xajaʃ
mother-OBL.SG.3SG sledge on(dir) sit:down(pfv)-CAUS4-PRF-3SG.SG.OBJ knee-OBL.PL.3SG on(dir) PLC-CVB.ANT
мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД нарта на(dir) сесть(pfv)-CAUS4-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ knee-ОБЛ.МН.3ЕД на(dir) PLC-КОНВ.ANT
He sat his morther on the sledge, having done on the knees
Он свою мать посадил на нарту, на колени сделав
я слышу muxujeS, pOse-колено, pOseq-колени; может, она имела в виду "мать посадил на колени" attabi
Porne_od (1)
buuse pexon ɔbu, kɔd mujtʃauʔ, bazuu tu tʃunibiØ
buuse pe-xon ɔbu kɔdo mujs-sa-uʔ bazuu tu tʃunʲi-bi-Ø
old:man outdoors-LOC.SG what sledge make(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR bonfire fire light(pfv)-PRF-3SG.S
старик outdoors-ЛОК.ЕД что нарта делать(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR bonfire огонь свет(pfv)-PRF-3ЕД.S
The husband, evidently, made something outdoors, a sledge, and lit the bonfire.
Муж на улице, наверное, делал что-то, санки и растопил костер.
Svadba (1)
lʲɔnʲkad ɛɛ, ɛɛkuji nɔʔ ŋolʲu kɔd nʲiʔ adenʲʔ
lʲɔnʲka-d ɛɛ ɛɛ-kuji nɔʔ ŋoʔ-ru kɔdo nʲiʔ adu-e-nʲiʔ
Ljon'ka-OBL.SG.2SG mother mother-POOR with one-RESTR sledge on(dir) sit:down(pfv)-M-1DU.M
Ljon'ka-ОБЛ.ЕД.2ЕД мать мать-POOR с один-RESTR нарта на(dir) сесть(pfv)-M-1ДВ.M
We sat down on the same sledge with Ljon'ka's mother.
Мы с Ленькиной матерью сели на одни сани.
Ghost (2) (1)
kerta kɔdoda nʲin adʲiØ manʲ, sokuʔoteza anʲ silʲejɡ
kere-da kɔdo-da nʲe-xon adʲi-Ø manʲ sokuʔote-za anʲ silʲejɡu
self-OBL.SG.3SG sledge-OBL.SG.3SG surface-LOC.SG sit(ipfv)-3SG.S say sokuj-NOM.SG.3SG and white
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД нарта-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхность-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-3ЕД.S сказать sokuj-NOM.ЕД.3ЕД and белый
He himself is sitting on a sledge, his sokuj is also white.
Он сам на санях сидит, сокуй у него тоже белый.
Necrobacteriosis (1)
korse ɔbuxoa kɔdo kobuned, bineda kunaxuru nʲed sɛbied
korse ɔbu-xoɔ kɔdo ko-buʔ-d bine-da kuna-xuru i-d sɛbie-d
which what-FOC sledge find(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG rope-OBL.SG.3SG where/when-EVEN NEG-2SG.S break:off(pfv)-FUT.CONNEG
который что-ФОК нарта найти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД веревка-ОБЛ.ЕД.3ЕД где/когда-EVEN НЕГ-2ЕД.S break:off(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If you find any sledge, you would never tear the rope.
Если какую-нибудь санку найдёшь, верёвку никогда не порвёшь.
A clairvoyant (2)
ɔbuxoɔ dʲa nʲiz nɔʔɔØ, manʔ nʲiuʔ, kɔdoda nʲiʔ bɛɛza
ɔbu-xoɔ dʲa nʲiʔ-xoz nɔʔɔ-Ø man-ʔ i-uʔ kɔdo-da nʲiʔ bɛɛ-za
what-FOC place on(dir)-ABL.SG grasp(pfv)-3SG.S say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR sledge-OBL.SG.3SG on(dir) throw(pfv)-3SG.SG.OBJ
что-ФОК место на(dir)-АБЛ.ЕД схватить(pfv)-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR нарта-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir) бросать(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
grasped something from the ground, he said, and threw upon his sledge.
что-то с земли поднял, он сказал, и на свои сани бросил.