This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: dʲɔxa. 143 total hits in 50 transcripts.
Young fishes (2)
dʲɔxa mɛɡaxan majdidaʔ tɔrse
dʲɔxa mɛɡa-xon majdir-da-ʔ tɔrse
river creek-LOC.SG gather(pfv)-FUT-3PL.S such
river creek-ЛОК.ЕД собиратть(pfv)-ФУТ-3МН.S such
Sometimes they gather in a creek of a river.
Они, бывает, соберутся в заводи реки.
How to go back (1)
tɛxɛ mɔtaduujbaʔ dʲɔxakuɔʔ mɔtadaaʔ
tɛxɛ mɔta-duuj-aʔ dʲɔxa-ku-aʔ mɔta-da-aʔ
there(loc) cut(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL cut(pfv)-DIM1-NOM.SG.1PL cut(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ
там(loc) резать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН резать(pfv)-DIM1-NOM.ЕД.1МН резать(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ
We will cross the river we crossed.
Мы перейдем речушку, которую мы перешли.
Little river near Fokino lake (2)
tilʲajɡ dʲɔxaaʃ, dʲettʃid kaʔezʔ
tilʲajɡu dʲɔxa-iʃ dʲettʃiu-d kaʔa-e-zʔ
thin river-TRANS Yenissey-DAT.SG come:down(pfv)-M-3SG.M
тонкий river-TRANS Yenissey-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M
A thin river, and then it falls into the Yenissey.
Тонкая река, а потом она впадает в Енисей.
We found a duck's nest (4)
dʲɔxada kanʲeʃ taraØ nʲiuʔ ...
dʲɔxa-da kanʲe-ʃ tara-Ø i-uʔ ..
river-OBL.SG.3SG leave(pfv)-CVB necessary(ipfv)-3SG.S NEG-3SG.S.CONTR *
river-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-КОНВ necessary(ipfv)-3ЕД.S НЕГ-3ЕД.S.CONTR *
It is necessary to go away from the river...
От речки уйти надо...
Porne_od (2)
nɛ ɛtʃeda dʲez manaØ, tʃikur kajadaj, dʲɔxa, dʲɔxa barxon ɛkon kajaj
nɛ ɛtʃe-da dʲez man-Ø tʃike-r kaji-da-j dʲɔxa dʲɔxa bar-xon ɛke-xon kaji-j
woman child-OBL.SG.3SG in:the:direction say(pfv)-3SG.S this-NOM.SG.2SG leave:behind(pfv)-CAUS1-3SG.S.IMP river river border-LOC.SG this-LOC.SG stay:behind(pfv)-3SG.S.IMP
женщина ребенок-ОБЛ.ЕД.3ЕД in:the:direction сказать(pfv)-3ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕД leave:behind(pfv)-CAUS1-3ЕД.S.ИМП river river border-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД stay:behind(pfv)-3ЕД.S.ИМП
She said about that girl: let her leave him, let him stay on the bank of the river.
Про эту девушку она говорит: пусть она этого оставит, пусть он на берегу реки останется.
A stone with a hole (2)
dudʲinka dʲɔxaxan, manʔ nʲiuʔ, badun
dudʲinka dʲɔxa -xon man -ʔ i -uʔ bɔdu -xon
Dudinka river -LOC.SG say(pfv) -CONN NEG -3SG.S.CONT tundra -LOC.SG
Dudinka river -ЛОК.ЕД сказать(pfv) -CONN НЕГ -3ЕД.S.CONT тундра -ЛОК.ЕД
At the river Dudinka, he said, in tundra
На реке Дудинке, орн сказал, в тундре
ВН: badun - вершина
Swans (2)
dʲɔxa meɔn tɛxɛ dʲettʃid kautezʔ
dʲɔxa me-ɔn tɛxɛ dʲettʃiu-d kaus-da-e-zʔ
river inner:part-PROL.SG there(loc) Yenissey-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
river inner:part-ПРОЛ.ЕД там(loc) Yenissey-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
And along the river it will get to the Yenissey.
По речке он потом попадет в Енисей.
Two tales (1)
dʲɔxakuzuʔ kareza ŋulʲ tɛniiʃ kanʲeØ
dʲɔxa-ku-zuʔ kare-za ŋulʲ tɛni-iʃ kanʲe-Ø
river-DIM1-NOM.SG.3PL fish-NOM.SG.3SG very little-TRANS leave(pfv)-3SG.S
river-DIM1-NOM.ЕД.3МН рыба-NOM.ЕД.3ЕД очень маленький-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
There became only a bit fish in their river.
В их речке рыбы стало совсем мало.
почему вдруг речка, непонятно
OSnax (2)
tak biz uʒe amok dʲɔxɔ tʃike lɛkeeØ
tak bizu uʒe amoke dʲɔxa tʃike lɛke-Ø
so water already evil river this cleave(pfv)-3SG.S
так вода уже evil river этот cleave(pfv)-3ЕД.S
so the water is hardly on the rivers
так вода уже сильно на речках разлилась
The Fokina river (1)
a tʃiked iron, ironeda dʲɔxa kaʔezʔ dʲettʃid
a tʃike-d iron iron-da dʲɔxa kaʔa-e-zʔ dʲettʃiu-d
and this-OBL.SG.2SG under under-OBL.SG.3SG river come:down(pfv)-M-3SG.M Yenissey-DAT.SG
and этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД под под-ОБЛ.ЕД.3ЕД river come:down(pfv)-M-3ЕД.M Yenissey-ДАТ.ЕД
And below it a river falls into the Yenissey.
А ниже него, ниже него река впадает в Енисей.