This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: bizu. 281 total hits in 92 transcripts.
ShamanskieVeschi (4)
bit kuxoɔ kadarezʔ
bizu-d ko-xoɔ kada-ra-e-zʔ
water-DAT.SG where-FOC take:away(pfv)-CAUS2-M-3SG.M
вода-ДАТ.ЕД где-ФОК унести(pfv)-CAUS2-M-3ЕД.M
He was taken away somewhere with the water.
Куда-то его унесло водой.
A clairvoyant (2)
bizirʔ nʲezuʔ modʲ
bizu-r-ʔ i-zuʔ modʲ
water-MULT-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR I
вода-MULT-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR I
I am drinking, after all.
Я ведь пью.
Fishing nets below the ice (2)
no, bita kuraxaj elʲiʃ
no bizu-za ko-raxa-j *-a-u-ru-ʃ
well water-NOM.SG.3SG where-COMP2-ADJ ***-NMLZ1-INC1-INCH-CVB
хорошо вода-NOM.ЕД.3ЕД где-COMP2-ПРИЛ ***-NMLZ1-INC1-ИНХ-КОНВ
Well, upti where the water will be
Ну, докуда вода будет
elʲiʃ is unclear-elʲiʃ неясно
Ducks (3)
... anʲ bit kaʔenʲʔ
*... anʲ bizu-d kaʔa-e-nʲiʔ
*** and water-DAT.SG come:down(pfv)-M-1DU.M
*** and вода-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-1ДВ.M
... we went onto the water again
... мы опять спустились на воду
unclear in the beginning-неразборчиво в начале; в смысле с лодкой вместе
Worms used as a bait (6)
bikon nezaxad ed
bizu-xon ne-da-d-d ed
water-LOC.SG stand(ipfv)-PTC.SML-DAT.SG-OBL.SG.2SG so
вода-ЛОК.ЕД стоять(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД так
while you are standing so in the water
пока в воде так стоишь
Preparing chaga (1)
dʲaxaz muduujza bita
dʲa-xoz mu-duuj-za bizu-za
place-ABL.SG take(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG water-NOM.SG.3SG
место-АБЛ.ЕД взять(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД вода-NOM.ЕД.3ЕД
the water taken by it from the soil
взятая ею из земли вода
An entangled rope (3)
axa, biz bar
aa bizu bar
yeah water border
yeah вода border
yeah, the shore
ага, берег
Interview, part 2 (2)
kutujxon biz ɔubiʔ
kutuj-xon bizu ɔ-ubi-ʔ
some-LOC.SG water eat(pfv)-HAB-3PL.S
some-ЛОК.ЕД вода есть(pfv)-ХАБ-3МН.S
Sometimes they drink vodka.
Иногда они водки выпьют.
XodiliVTundru (7)
sɔjza ɛzkodaØ, a sirad iron anʲ biʔ, biʔ
sɔjza ɛ-dkoda-Ø a sira-d iron anʲ bizu bizu
good be(ipfv)-HYP-3SG.S and snow-OBL.SG.2SG under and water water
хороший быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S and snow-ОБЛ.ЕД.2ЕД под and вода вода
it would ne fine, and under the snow there is water
хороший будет, а под снегом вода, вода
How I made poles (1)
tʃike ʃekutʃad meɔn nʲid tisad nʲiuʔ biʔ, biʔ
tʃike ʃe-kutʃa-d me-ɔn i-d tisa-d i-uʔ bizu bizu
this hole-DIM2-OBL.SG.2SG inner:part-PROL.SG NEG-2SG.S drip(ipfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR water water
этот дыра-DIM2-ОБЛ.ЕД.2ЕД inner:part-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2ЕД.S drip(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR вода вода
the water will drip along this hole, after all
по этой дурочке ведь будет капать вода
nʲid is unclear-nʲid неясно