Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɛu. 173 total hits in 94 transcripts.
Interview (2)
a ɛu toɔzʔ
a ɛu to-zʔ
and here(dir) come(pfv)-1SG.S
and здесь(dir) прийти(pfv)-1ЕД.S
And I came here.
А сюда я приехала.
Interview, part 2 (3)
ɛu ezzuʃ toumubiatʃ
ɛu ezuzu-ʃ tour-ubi-atʃ
here(dir) ride(ipfv)-CVB come:close(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ.PST
здесь(dir) ехать:верхом(ipfv)-КОНВ come:close(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
we used to come here by reindeer
мы доезжали сюда на оленях
Mushrooms and berries in the tundra (2)
ɛu dʲɔri ɛubiØ
ɛu dʲɔri ɛ-ubi-Ø
here(dir) deep be(ipfv)-HAB-3SG.S
здесь(dir) deep быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
it happens to be of such a size
такого размера бывает
далее следует разрыв записи-a pause in the recording follows
Interview_rad (1)
tɔtʃkoz ɛu ʃijʔ ɛztatʃ, ɛu pɔtabud ʃijʔ ɛztatʃ
tɔtʃkoz ɛu ʃiʔ ɛzta-tʃ ɛu pɔtab-d ʃiʔ ɛzta-tʃ
then here(dir) I.ACC send(pfv)-3PL.S.PST here(dir) Potapovo-DAT.SG I.ACC send(pfv)-3PL.S.PST
тогда здесь(dir) I.АКК послать(pfv)-3МН.S.ПРОШ здесь(dir) Potapovo-ДАТ.ЕД I.АКК послать(pfv)-3МН.S.ПРОШ
Then they sent me here, they sent me to Potapovo.
Затем меня сюда отправили, сюда в Потапово меня отправили.
Stalin's prisoner (3)
tonin, peri, tonin ɛubiØ, ɛu nʲiØ dʲazumubiʔ, ɛu
toni-xon peri toni-xon ɛ-ubi-Ø ɛu i-Ø dʲazu-r-ubi-ʔ ɛu
there(dir)-LOC.SG always there(dir)-LOC.SG be(ipfv)-HAB-3SG.S here(dir) NEG-3SG.S go(ipfv)-MULT-HAB-CONNEG here(dir)
там(dir)-ЛОК.ЕД всегда там(dir)-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S здесь(dir) НЕГ-3ЕД.S идти(ipfv)-MULT-ХАБ-КОННЕГ здесь(dir)
There, he was always there, he did not go here.
Там, он всегда бывал там, сюда не ходил.
KakShitUntajki_I_3 (1)
ɛkoz mɔtadazʔ, ɛu sɔzurudaa
ɛke-xoz mɔta-da-zʔ ɛu sɔzuru-da-a
this-ABL.SG cut(pfv)-FUT-1SG.S here(dir) sew(ipfv)-FUT-1SG.SG.OBJ
этот-АБЛ.ЕД резать(pfv)-ФУТ-1ЕД.S здесь(dir) шить(ipfv)-ФУТ-1ЕД.ЕД.ОБ
I will cut it from here, I will sew it here.
Я здесь отрежу, сюда его пришью.
An Enets and a Russian (3) (2)
modʲ tɔna ɛunaj, manaØ
modʲ tɔna ɛu-n-a-e man-Ø
1SG still here(dir)-1SG.NON.SG.OBJ-NMLZ1-M say(pfv)-3SG.S
1ЕД все:еще здесь(dir)-1ЕД.NON.ЕД.ОБ-NMLZ1-M сказать(pfv)-3ЕД.S
I, ..., he said.
Я, ..., он сказал.
ɛunaj is unclear-ɛunaj неясно
Ispugalisj (2)
varantsɔvaxan modʲ dʲiriezutʃ, ɛu
varantsɔva-xon modʲ dʲiri-zutʃ ɛu
Vorontsovo-LOC.SG 1SG live(ipfv)-1SG.S.PST here(dir)
Vorontsovo-ЛОК.ЕД 1ЕД жить(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ здесь(dir)
I lived in Vorontsovo, here
в Воронцово я жила, сюда
KakSvatalis_dsb (3)
pɔ daxan ɛu dʲodʲiɡon
pɔ daxaʔ-xon ɛu dʲodʲiu-xon
year during-LOC.SG here(dir) time-LOC.SG
год во:время-ЛОК.ЕД здесь(dir) время-ЛОК.ЕД
the next year at the same time
на будущий год в это же время
Traces (1)
ɛu dʲodʲid nʲizʔ tout
ɛu dʲodʲiu-d i-zʔ tous-d
here(dir) time-DAT.SG NEG-3SG.M reach(pfv)-FUT.CONNEG
здесь(dir) время-ДАТ.ЕД НЕГ-3ЕД.M достичь(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
It will not come upto here.
Досюда он не дойдет.