This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: uza. 104 total hits in 51 transcripts.
OSnax (4)
dʲisiza paka uzaxanda nɔɔberaza
dʲisi-za paka uza-xon-da nɔɔbera-za
grandfather-NOM.SG.3SG for:the:time:being arm-LOC.SG-OBL.SG.3SG hold(ipfv)-3SG.SG.OBJ
дед-NOM.ЕД.3ЕД for:the:time:being arm-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД держать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
while his grandfather was holding him in his arms
пока дед его на руках держал
How to make glue (1)
pɔna uzaxaned nʲer kaʔut
pɔna uza-xon-d i-r kaʔus-d
then arm-LOC.SG-OBL.SG.2SG NEG-2SG.SG.OBJ go:down(ipfv)-FUT.CONNEG
тогда arm-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ go:down(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
Then you will not detach it by hands.
Потом руками его не оторвешь.
Repairing the fishing nets (3)
ɔ, uzinʲʔ peri kɔdiubiʔ
ɔ uza-nʲʔ peri kɔdi-ubi-ʔ
oh arm-PL.1SG always freeze(pfv)-HAB-3PL.S
oh arm-МН.1ЕД всегда freeze(pfv)-ХАБ-3МН.S
Oh, my hands always freeze.
О, мои руки всегда мерзнут.
Wild reindeer (1)
no, uza nʲiz, ɛke ŋolʲu uzaxan ed tɔz dʲɔzaa anʲ
no uza nʲiʔ-xoz ɛke ŋoʔ-ru uza-xon ed tɔz dʲɔza-a anʲ
well arm on(dir)-ABL.SG this one-RESTR arm-LOC.SG so so shoot(pfv)-1SG.SG.OBJ and
хорошо arm на(dir)-АБЛ.ЕД этот один-RESTR arm-ЛОК.ЕД так так стрелять(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and
Well, from the hand, I shot with this one hand
Ну, с руки, одной рукой я как выстрелил
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
no, tɔz tʃikoz uzakujizaʔ sɛrezuʔ
no tɔz tʃike-xoz uza-kuji-zaʔ sɛru-e-zuʔ
well so this-ABL.SG arm-POOR-NOM.PL.2PL tie:up(pfv)-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ
хорошо так этот-АБЛ.ЕД arm-POOR-NOM.МН.2МН tie:up(pfv)-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ
Well, then they tied up their hands.
Ну, потом ручонки им связали.
Interview_rad (1)
modʲ anʲ ɛsejʔ uzada muɔʃ
modʲ anʲ ɛse-jʔ uza-da mo-ʃ
1SG and father-NOM.SG.1SG arm-OBL.SG.3SG PLC-3SG.S.PST
1ЕД and отец-NOM.ЕД.1ЕД arm-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC-3ЕД.S.ПРОШ
my father the hand, well
мой отец руку это самое
Worms (2)
nɛk uzaxaned ed nɔɔberadad tɔʃez
nɛk uza-xon-d ed nɔɔbera-da-d tɔʃe-xoz
other arm-LOC.SG-OBL.SG.2SG so hold(ipfv)-FUT-2SG.S lower:part-ABL.SG
другой arm-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД так держать(ipfv)-ФУТ-2ЕД.S lower:part-АБЛ.ЕД
You will hold with one hand at the lower part.
Одной рукой будешь держать снизу.
Kapkany (1)
dʲaxan, uzaxaned, ŋɔxoned ed ʃezod
dʲa-xon uza-xon-d ŋɔ-xon-d ed ʃe-zo-d
place-LOC.SG arm-LOC.SG-OBL.SG.2SG leg-LOC.SG-OBL.SG.2SG so hole-DESIG.SG-OBL.SG.2SG
место-ЛОК.ЕД arm-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД нога-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД так дыра-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
on the ground, a hole with a hand, with a leg
на земле рукой, ногой дырку
Nicknames (1)
ʃeexoɔ, entʃeu uzixita mipunaʔ sɔjza
ʃee-xoɔ entʃeu uza-xiz-ta mis-buʔ-naʔ sɔjza
who-FOC person arm-DAT.PL-OBL.PL.3SG give(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1PL good
кто-ФОК человек arm-ДАТ.МН-ОБЛ.МН.3ЕД дать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН хороший
someone, we'd better give it to someone's hands
кто-нибудь, хорошо бы нам отдать его человеку в руки
How I made poles (1)
tɔz tʃikoz turusuxon uza turusutenuʃ
tɔz tʃike-xoz turusu-xon uza turusu-ta-e-nuʃ
so this-ABL.SG plane-LOC.SG arm plane-CAUS4-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ.PST
так этот-АБЛ.ЕД plane-ЛОК.ЕД arm plane-CAUS4-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
Then I planed them with a plane.
Потом я их обстрогал рубанком.