Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tɔlʲkɔ. 53 total hits in 38 transcripts.
Interview (1) (1)
ɔbuxuru nʲezʔ pɔnʲimubiʔ tɔlʲkɔ mɛziɡuxonenʲʔ dʲiriɡazʔ
ɔbu-xuru i-zʔ pɔnʲir-ubi-ʔ tɔlʲkɔ mɛziɡu-xon-nʲʔ dʲiri-ɡa-zʔ
what-EVEN NEG-1SG.S do(ipfv)-HAB-CONNEG only little:tent-LOC.SG-OBL.SG.1SG live(ipfv)-DISC-1SG.S
что-EVEN НЕГ-1ЕД.S делать(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ only little:tent-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД жить(ipfv)-DISC-1ЕД.S
I don't do anything, I simply live in the little tent.
Я ничего не делаю, только живу в чумике.
Bear fat (1)
tɔr mɔditʃ tɔlʲkɔ mu, bɔɔraxa ŋaaʔ nʲiuʔ
tɔr mɔdis-ʃ tɔlʲkɔ mo bɔa-raxa ŋa-ʔ i-uʔ
so see(pfv)-CVB only PLC bad-COMP2 exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
так видеть(pfv)-КОНВ only PLC плохой-COMP2 существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Only by appearance it is well, si,ilar to something bad, after all.
Так на вид только это, похоже ведь на плохое.
Swans (1)
tɔʔ nʲida tadibut tɔlʲkɔ, tɔ dʲodʲiɡon buzimutaØ
tɔʔ nʲiʔ-da tadi-buʔ-d tɔlʲkɔ tɔ dʲodʲiu-xon buzimus-da-Ø
here(dir) on(dir)-OBL.SG.3SG step:on(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG only that time-LOC.SG start:moving(pfv)-FUT-3SG.S
здесь(dir) на(dir)-ОБЛ.ЕД.3ЕД step:on(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД only тот время-ЛОК.ЕД start:moving(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
Only if you step on it, it will start moving.
Только если на него наступишь, только тогда он зашевелится.
Preparing chaga (1)
tɔlʲkɔ mu, balʲnʲitsaxan ɔzidedezuʔ nad ʃe meɔn
tɔlʲkɔ mo balʲnʲitsa-xon ɔzide-da-e-zuʔ nau-d ʃe me-ɔn
only PLC hospital-LOC.SG take:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ mouth-OBL.SG.2SG hole inner:part-PROL.SG
only PLC hospital-ЛОК.ЕД вынесть(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ рот-ОБЛ.ЕД.2ЕД дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД
Only, well, in a hospital they will take them out through the mouth.
Только это, в больнице вытащат их через рот.
How to install a tent (1)
bɔlkoxon, bɔlkoʔ anʲ ɛkon tɔlʲkɔ pɔtabuxon tɔneʔ
bɔlko-xon bɔlko-ʔ anʲ ɛke-xon tɔlʲkɔ pɔtab-xon tɔne-ʔ
bolok-LOC.SG bolok-PL and this-LOC.SG only Potapovo-LOC.SG there:is(ipfv)-3PL.S
bolok-ЛОК.ЕД bolok-МН and этот-ЛОК.ЕД only Potapovo-ЛОК.ЕД there:is(ipfv)-3МН.S
In a bolok, boloks there are only here, in Potapovo.
В болке, болки же здесь только, в Потапово есть.
Interview (2) (1)
vɔt tɔlʲkɔ ŋulʲ bɔɔ ʃtɔ vɔt u
vɔt tɔlʲkɔ ŋulʲ bɔa ʃtɔ vɔt u
here only very bad that here you(sg)
здесь only очень плохой тот здесь ты(sg)
it's only bad that you
вот только очень плохо, что ты
VolkiVTundre (1)
daʒe vɔt bunik vɔt ŋaj, bunik tɔlʲkɔ lumzadaza
daʒe vɔt buniki vɔt ŋa-j buniki tɔlʲkɔ lumu-za-da-za
even here dog here exist(ipfv)-3SG.S.IMP dog only be:frightened(pfv)-CAUS3-FUT-3SG.SG.OBJ
even здесь собака здесь существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП собака only be:frightened(pfv)-CAUS3-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
even a dog, say, a dog would only frighten it
даже вот собака, скажем, собака только испугает его
ProisxozhdenieIdoly (1)
tɔlʲkɔ sɛjib, tʃike mɔtaj pɛʔ sɛjib ŋaʔ nʲimʔ
tɔlʲkɔ sɛjbi tʃike mɔta-j pɛ-ʔ sɛjbi ŋa-ʔ i-mʔ
only musty this cut(pfv)-PTC.ANT wood-PL musty exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
only musty этот резать(pfv)-ПРИЧ.ANT wood-МН musty существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
But rot, these choped firewood is rot, after all.
Только гнилые, эти нарубленные дрова ведь гнилый.