Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 260 total hits in 101 transcripts.
XodiliVTundru (6)
sɛjib pɛxon
sɛjbi -xon
musty wood-LOC.SG
musty wood-ЛОК.ЕД
on the rottent wood
на гнилых деревьях
Svadba (2)
sɔriʔezʔ
sɔriʔe-zʔ
wood stump-1SG.S
wood stump-1ЕД.S
Am I a stump?
Я пень, что ли?
Ryba (1)
kɔdtuɡoʃ pɛdaza
kɔdtu-ɡo-ʃ -da-za
lay(pfv)-DUR-CVB start(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
lay(pfv)-ДУБ-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
it will start laying
она начнет метать
Sun, nets and bears (1)
kareɡoʃ pɛdar
kare-ɡo-ʃ -da-r
fish-DUR-CVB start(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
рыба-ДУБ-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will start fishing
рыбачить начнешь
Repairing the fishing nets (2)
nɛɛ
nɛɛ
wood needle
wood needle
a wooden needle
деревянная иголка
The freak and his brother (10)
ɔbu pɛʔ
ɔbu
what wood-PL
что wood-МН
what is this wood?
что за дрова?
Worms (2)
sɔxoruɡoʃ pɛdaʔ
sɔxoru-ɡo-ʃ -da-ʔ
scoop(pfv)-DUR-CVB start(pfv)-FUT-3PL.S
ковш(pfv)-ДУБ-КОНВ начать(pfv)-ФУТ-3МН.S
they will start scooping
начнут зачерпывать
Two tales (4)
dʲiriʃ pɛɛxiʔ
dʲiri-ʃ -xiʔ
live(ipfv)-CVB start(pfv)-3DU.S
жить(ipfv)-КОНВ начать(pfv)-3ДВ.S
They started living.
Стали они жить.
Kukushka (2)
a tʃike ubuxon tʃik, pɛkutʃaraxa, pɛkutʃaraxa ɛlse
a tʃike ubu-xon tʃike -kutʃa-raxa -kutʃa-raxa ɛlse
and this end-LOC.SG this wood-DIM2-COMP2 wood-DIM2-COMP2 such
and этот конец-ЛОК.ЕД этот wood-DIM2-COMP2 wood-DIM2-COMP2 such
And at its up like such sticks
А на этой верхушке вот, как такие палочки
Glutton (7)
ir, ir iz, iɡurid tɔɔʔ
ir ir i-z i-ɡuri-d tɔɔ-ʔ
wood under(dir) wood under(dir) NEG-2SG.IMP NEG-IMP:SFT-2SG.S reach(pfv)-CONNEG
wood под(dir) wood под(dir) НЕГ-2ЕД.ИМП НЕГ-IMP:SFT-2ЕД.S достичь(pfv)-КОННЕГ
Don't, let you not come under a tree, under a tree.
Под дерево, под дерево не заходи, не заходил бы.