This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: mɔʃtʃi. 86 total hits in 54 transcripts.
Djoa (1)
mɔʃtʃiʃ taraʔ nʲiuʔ oodʲ
mɔʃtʃi-ʃ tara-ʔ i-uʔ oor-ʃ
lie(ipfv)-CVB necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR eat(ipfv)-CVB
лежать(ipfv)-КОНВ necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR есть(ipfv)-КОНВ
Even lying one should eat.
Хоть лёжа, но надо есть.
The two mates (1)
tɛxɛ bɔɡulʲaxaz mɔʃtʃij entʃeʔ
tɛxɛ bɔɡulʲa-xoz mɔʃtʃi-j entʃeu
there(loc) bear-ABL.SG lie(ipfv)-PTC.ANT person
там(loc) bear-АБЛ.ЕД лежать(ipfv)-ПРИЧ.ANT человек
the man who was lying near the bear
тот человек, который лежал возле медведя
ИИ: в том, что сказал НИ, смысла нет-"от медведя лежит человек"
Interview, part 1 (1)
teza ɛkon skladxon mɔʃtʃiØ
teza ɛke-xon sklad-xon mɔʃtʃi-Ø
now this-LOC.SG warehouse-LOC.SG lie(ipfv)-3SG.S
сейчас этот-ЛОК.ЕД warehouse-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S
Now it's here in the warehouse.
Сейчас она лежит здесь на складе.
A contemporary chat (3) (1)
balʲnʲitsaxan mɔʃtʃiØ teza, dudʲinkaxan
balʲnʲitsa-xon mɔʃtʃi-Ø teza dudʲinka-xon
hospital-LOC.SG lie(ipfv)-3SG.S now Dudinka-LOC.SG
hospital-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S сейчас Dudinka-ЛОК.ЕД
He is staying now in a hospital in Dudinka.
Он сейчас лежит в больнице в Дудинке.
Riding on a skin (1)
modʲxoɔn isizuʔ, nʲezuʔ mɔʃtʃiʔ
modʲ-xoɔ-nʲʔ i-sa-zuʔ i-zuʔ mɔʃtʃi-ʔ
I-FOC-OBL.SG.1SG NEG-INTER-1SG.S.CONTR NEG-1SG.S.CONTR lie(ipfv)-CONNEG
I-ФОК-ОБЛ.ЕД.1ЕД НЕГ-ИНТЕР-1ЕД.S.CONTR НЕГ-1ЕД.S.CONTR лежать(ipfv)-КОННЕГ
As for me ... I am lying, after all.
Я-то ... я ведь лежу.
слышится слово типа irezuda, ИИ его не понимает
Interview_rad (1)
tɔr seŋilejʔ anʲ, tonin mɔʃtʃiØ
tɔr seŋir-ru-e-jʔ anʲ toni-xon mɔʃtʃi-Ø
so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M and there(dir)-LOC.SG lie(ipfv)-3SG.S
так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M and там(dir)-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-3ЕД.S
so I looked, she was lying there
как я посмотрел, она там лежит
Skazka (1)
nɛzikujʔ, manʔ nʲiuʔ, lɔkuri mɔʃtʃiØ
nɛzi-ku-jʔ man-ʔ i-uʔ lɔkuri mɔʃtʃi-Ø
calf-DIM1-NOM.SG.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR suddenly lie(ipfv)-3SG.S
теленок-DIM1-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR suddenly лежать(ipfv)-3ЕД.S
My small calf, she says, is suddenly lying
"Мой теленочек,-та говорит,-вдруг лежит.
Dogs in the Tundra (1)
ʃize, ʃize nʲaba kanxiʔ mɔʃtʃixiʔ
ʃize ʃize nʲaba kan-xiʔ mɔʃtʃi-xiʔ
two two hare cub-DU lie(ipfv)-3DU.S
два два заяц cub-ДВ лежать(ipfv)-3ДВ.S
Two, two hare cubs were lying.
Двое, двое маленьких зайчат лежат.
Preparing chaga (1)
ŋobkutun ɡɔrɔdoxon ŋazutʃ, balʲnʲitsaxan mɔʃtʃizutʃ
ŋobkutun ɡɔrɔdo-xon ŋa-zutʃ balʲnʲitsa-xon mɔʃtʃi-zutʃ
once town-LOC.SG exist(ipfv)-1SG.S.PST hospital-LOC.SG lie(ipfv)-1SG.S.PST
однажды город-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ hospital-ЛОК.ЕД лежать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
Once I was in the town, I was in the hospital.
Я однажды в городе был, в больнице лежал.
How to use a lasso (1)
tʃikexon kudaxaan nʲiʔ mɔʃtʃiʔ teʔ
tʃike-xon kudaxaa-xon i-ʔ mɔʃtʃi-ʔ te-ʔ
this-LOC.SG for:a:long:time-LOC.SG NEG-3PL.S lie(ipfv)-CONNEG reindeer-PL
этот-ЛОК.ЕД for:a:long:time-ЛОК.ЕД НЕГ-3МН.S лежать(ipfv)-КОННЕГ олень-МН
At this time reindeer do not lie for a long time.
В это время олени не лежат долго.