This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: korse. 71 total hits in 33 transcripts.
Kukushka (1)
pɛkutʃaraxad ubuxon anʲ atdʲelʲnɔ muzuʔ tɔneʔ, korseruzuʔ muzuʔ tɔnezaʔ
pɛ-kutʃa-raxa-d ubu-xon anʲ atdʲelʲnɔ mo-zuʔ tɔne-ʔ korse-ru-zuʔ mo-zuʔ tɔne-da-ʔ
wood-DIM2-COMP2-OBL.SG.2SG end-LOC.SG and separately PLC-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S which-RESTR-NOM.PL.3PL PLC-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-FUT-3PL.S
wood-DIM2-COMP2-ОБЛ.ЕД.2ЕД конец-ЛОК.ЕД and separately PLC-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S который-RESTR-NOM.МН.3МН PLC-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-ФУТ-3МН.S
And at the and of the sticks there are, well, there will be various, well.
А на конце палочек есть отдельно эти самые, разные эти самые будут.
Little lake (1)
tɛxɛ nʲiza, nʲiza anʲ tɛxɛ anʲ korseza dʲaxan, dʲɔɡod dʲaxan ɛkon ɛzkodaʔ
tɛxɛ nʲe-za nʲe-za anʲ tɛxɛ anʲ korse-za dʲa-xon dʲɔɡod dʲa-xon ɛke-xon ɛ-dkoda-ʔ
there(loc) child-NOM.PL.3SG child-NOM.PL.3SG and there(loc) and which-NOM.SG.3SG place-LOC.SG another place-LOC.SG this-LOC.SG be(ipfv)-HYP-3PL.S
там(loc) ребенок-NOM.МН.3ЕД ребенок-NOM.МН.3ЕД and там(loc) and который-NOM.ЕД.3ЕД место-ЛОК.ЕД другой место-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-HYP-3МН.S
And the children, the children would be here in a diffrent place.
А дети, дети в другом месте здесь будут.
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
tʃike ɔre kamer entʃel tɔr tʃike ʃize keud pubud bɛɛrtaØ, tʃiriida dʲizi korsed dʲaxan mɔnraʃ kanʲeØ
tʃike ɔron kamer entʃeu-r tɔr tʃike ʃize kiu-d pubu-d bɛrta-Ø tʃirii-da dʲizi korse-d dʲa-xon mɔnra-ʃ kanʲe-Ø
this before deceased person-NOM.SG.2SG so this two side-DAT.SG tambourine-OBL.SG.2SG throw(pfv)-3SG.S caviar-OBL.SG.3SG cauldron which-DAT.SG place-LOC.SG somersault(ipfv)-CVB leave(pfv)-3SG.S
этот перед deceased человек-NOM.ЕД.2ЕД так этот два сторона-ДАТ.ЕД tambourine-ОБЛ.ЕД.2ЕД бросать(pfv)-3ЕД.S caviar-ОБЛ.ЕД.3ЕД cauldron который-ДАТ.ЕД место-ЛОК.ЕД somersault(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3ЕД.S
So the former deseased threw away his coffin, and the pail with the caviar went somewhere topsyturvy.
Этот бывший покойник как в стороны свой гроб отбросил, ведро с икрой куда-то по земле кувырком покатилось.