This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: kere. 382 total hits in 128 transcripts.
The old man and the living pike (3)
kerta kɔdibiØ
kere-da kɔdi-bi-Ø
self-OBL.SG.3SG freeze(pfv)-PRF-3SG.S
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД freeze(pfv)-PRF-3ЕД.S
Himself he froze.
Он сам замерз.
Memoirs (16)
kernaʔ tɛnenaʔ
kere-naʔ tɛne-naʔ
self-OBL.SG.1PL know(ipfv)-1PL.NON.SG.OBJ
сам-ОБЛ.ЕД.1МН know(ipfv)-1МН.NON.ЕД.ОБ
We know these things ourselves.
Мы сами это знаем.
Primety_rad (4)
kertuʔ tɛneɡezutʃ
kere-duʔ tɛne-ɡa-e-zutʃ
self-OBL.SG.3PL know(ipfv)-DISC-PL.OBJ-3PL.NON.SG.OBJ.PST
сам-ОБЛ.ЕД.3МН know(ipfv)-DISC-МН.ОБ-3МН.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
used to know themselves
сами знали
Little red riding hood (1)
saame kerta
saame kere-da
wolf self-OBL.SG.3SG
волк сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД
the wolf himself
волк сам
KakUkrali (11)
kerta, kerta anʲ muxon, stadaxan dʲeʒurijbiØ
kere-da kere-da anʲ mo-xon stada-xon dʲeʒurijr-bi-Ø
self-OBL.SG.3SG self-OBL.SG.3SG and PLC-LOC.SG herd-LOC.SG be:on:duty(ipfv)-PRF-3SG.S
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД and PLC-ЛОК.ЕД herd-ЛОК.ЕД be:on:duty(ipfv)-PRF-3ЕД.S
And himself, himself he was on duty with the reindeer.
А сам, сам он с оленями дежурил.
An Enets and a Russian (3) (1)
kerta, kerta menseza, ɔbuza ŋo manaØ
kere-da kere-da mense-za ɔbu-za ŋo man-Ø
self-OBL.SG.3SG self-OBL.SG.3SG old:woman-NOM.SG.3SG what-NOM.SG.3SG even say(pfv)-3SG.S
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД старуха-NOM.ЕД.3ЕД что-NOM.ЕД.3ЕД even сказать(pfv)-3ЕД.S
his own wide or something, he said
его собственная жена или еще что-то, он сказал
Svadba (9)
keret bii uʔ, keret bii uʔ
kere-d bii uzu kere-d bii uzu
self-OBL.SG.2SG mind mind self-OBL.SG.2SG mind mind
сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД ум ум сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД ум ум
you have your own mind, your own mind
у тебя свой собственный ум, свой собственный ум
There are no shamans here! (2)
kerta ʃita, kerta ʃita tazobeiʃ pɔnʲiŋaʃ
kere-da ʃita kere-da ʃita tazebe-iʃ pɔnʲir-ʃ
self-OBL.SG.3SG s/he.ACC self-OBL.SG.3SG s/he.ACC shaman-TRANS do(ipfv)-3SG.S.PST
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД s/he.АКК сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД s/he.АКК шаман-TRANS делать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He himself, he considered himself a shaman.
Сам себя, сам себя он считал шаманом.
Interview, part 1 (4)
ɔburu ɛbuta muʔ, kertaʔ, kertaʔ kadʲaraʔ
ɔburu ɛ-buʔ-da mo-ʔ kere-daʔ kere-daʔ kadʲa-raʔ
thing be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG PLC-PL self-OBL.SG.2PL self-OBL.SG.2PL hunt(ipfv)-2PL.S/SG.OBJ
вещь быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC-МН сам-ОБЛ.ЕД.2МН сам-ОБЛ.ЕД.2МН охотиться(ipfv)-2МН.S/ЕД.ОБ
In any case, you get food yourselves.
Как бы ни было, сами, сами еду добываете.
Primety_tdnt (4)
ɛke pɔ anʲ, modʲ kerenʲʔ, kerenʲʔ mɔdiʔɛu i kerenʲʔ nɔdabuʃ
ɛke pɔ anʲ modʲ kere-nʲʔ kere-nʲʔ mɔdis-a i kere-nʲʔ nɔda-buʃ
this year and 1SG self-OBL.SG.1SG self-OBL.SG.1SG see(pfv)-1SG.SG.OBJ and self-OBL.SG.1SG hear(ipfv)-1SG.SG.OBJ.PST
этот год and 1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД видеть(pfv)-1ЕД.ЕД.ОБ and сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД слышать(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
And this year I saw myself and heard myself.
А в этом году я сама, сама увидела и сама услышала.