Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dʲɔxa. 143 total hits in 50 transcripts.
ZolotajaRybka (6)
dʲɔxɔkunʲʔ anʲ tɔr ...
dʲɔxa-ku-nʲʔ anʲ tɔr *...
river-DIM1-OBL.SG.1SG and so ***
river-DIM1-ОБЛ.ЕД.1ЕД and так ***
and the river so simply
а речушку так просто
в конце неразборчиво
OtecIBeglecy (2)
no, dʲɔxa barxon
no dʲɔxa bar-xon
well river border-LOC.SG
хорошо river border-ЛОК.ЕД
Well, on the bank of the river.
Ну, на берегу реки.
Hill (3)
tʃike dʲɔxa naad
tʃike dʲɔxa naa-d
this river outfall-DAT.SG
этот river outfall-ДАТ.ЕД
there, to the outfall of the river
туда, на устье речки
Way to the lake (2)
dʲɔxaku mɔtaaxaznaʔ mu
dʲɔxa-ku mɔta-a-xoz-naʔ mo
river-DIM1 cut(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.1PL PLC
river-DIM1 резать(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1МН PLC
after we crossed the stream, well
когда мы перешли ручей, это
Chat from the boat (1)
taxanukuj dʲɔxa naaxaz
taxa-nuku-j dʲɔxa naa-xoz
behind-DIR-ADJ river outfall-ABL.SG
за-DIR-ПРИЛ river outfall-АБЛ.ЕД
from the outfall of this river
из устья этой речки
Hare's way (2)
taxanukuj dʲɔxɔku min
taxa-nuku-j dʲɔxa-ku miʔ-xon
behind-DIR-ADJ river-DIM1 into-LOC.SG
за-DIR-ПРИЛ river-DIM1 внутрь-ЛОК.ЕД
by the nearby river
на ближайшей реке
RybakiMedvedj (1)
kas to dʲɔxa naaxan
kas to dʲɔxa naa-xon
shallow lake river outfall-LOC.SG
shallow озеро river outfall-ЛОК.ЕД
at the outfall f a river at the Sukhoe lake
на устье реки на Сухом озере
XodiliVTundru (1)
aɡa dʲɔxaʔ anʲ kɔdiʔ
aɡa dʲɔxa-ʔ anʲ kɔdi-ʔ
big river-PL and freeze(pfv)-3PL.S
большой river-МН and freeze(pfv)-3МН.S
The big rivers also froze.
Большие реки тоже замерзли.
Skazka (2)
dʲɔxa teni kadabunʲʔ bɔaØ
dʲɔxa teni kada-buʔ-nʲʔ bɔa-Ø
river to:opposite:bank take:away(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG bad-3SG.S
river to:opposite:bank унести(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД плохой-3ЕД.S
What if I take (it) away to the other bank of the river?
"Что если я унесу на ту сторону реки?"
Moving camps in the past (1)
i dʲɔxa barxon mɔdeebaʔ
i dʲɔxa bar-xon mɔdee-aʔ
and river border-LOC.SG see(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
and river border-ЛОК.ЕД видеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
and we look from the bank of the river
и с берега реки мы смотрим