This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: bar. 166 total hits in 73 transcripts.
SbezhavshyeZakljuchjonnye (2)
dʲɔxa barxon mɛzunaʔ ŋatʃ
dʲɔxa bar-xon mɛzu-naʔ ŋa-tʃ
river border-LOC.SG chum-PL.1PL exist(ipfv)-3PL.S.PST
river border-ЛОК.ЕД chum-МН.1МН существовать(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
Our tents were at the bank of the river.
Наши чумы были на берегу реки.
RodyVTundre (1)
to barxon adʲitʃ, karezuŋatʃ
to bar-xon adʲi-tʃ kare-za-r-tʃ
lake border-LOC.SG sit(ipfv)-3PL.S.PST fish-CAUS3-MULT-3PL.S.PST
озеро border-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-3МН.S.ПРОШ рыба-CAUS3-MULT-3МН.S.ПРОШ
They lived on ashore of a lake, they fished.
На берегу озера они жили, рыбачили.
Interview_rad (2)
no, biz barxon adʲiʔ
no bizu bar-xon adʲi-ʔ
well water border-LOC.SG sit(ipfv)-2SG.S.IMP
хорошо вода border-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-2ЕД.S.ИМП
Well, sit at the shore!
Ну, сиди на берегу!
Ispugalisj (3)
biz barud nɛburejʔ modʲ
bizu bar-d nɛbi-ru-e-jʔ modʲ
water border-DAT.SG run(ipfv)-INCH-M-1SG.M I
вода border-ДАТ.ЕД бежать(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M I
I ran to the shore.
Я побежала на берег.
Worms (2)
tʃi biz barud sumɔdezʔ
tʃi bizu bar-d sumɔ-da-e-zʔ
here water border-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
здесь вода border-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
So it will fall down to the shore.
Вот он на берег вот упадет.
Volki (5)
tɔr barujzuʔ tɔneØ, anʲza
tɔr bar-j-zuʔ tɔne-Ø anʲ-za
so border-ADJ-NOM.SG.3PL there:is(ipfv)-3SG.S and-NOM.SG.3SG
так border-ПРИЛ-NOM.ЕД.3МН there:is(ipfv)-3ЕД.S and-NOM.ЕД.3ЕД
They have ..., others
... у них есть, другие
barujzuʔ is unclear-barujzuʔ неясно
MyshkaKukushka_rad (5)
eridʲ kanʲexiʔ to barud
erir-ʃ kanʲe-xiʔ to bar-d
go:for:water(ipfv)-CVB leave(pfv)-3DU.S lake border-DAT.SG
go:for:water(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-3ДВ.S озеро border-ДАТ.ЕД
They went for water to the shore of the lake.
Он пошли по воду на берег озера.
Moving camps in the past (1)
i dʲɔxa barxon mɔdeebaʔ
i dʲɔxa bar-xon mɔdee-aʔ
and river border-LOC.SG see(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
and river border-ЛОК.ЕД видеть(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
and we look from the bank of the river
и с берега реки мы смотрим
How I ate ember-gooses (2)
biz barxon kareza dʲaɡozaØ
bizu bar-xon kare-za dʲaɡo-da-Ø
water border-LOC.SG fish-NOM.SG.3SG there:is:no-FUT-3SG.S
вода border-ЛОК.ЕД рыба-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-ФУТ-3ЕД.S
Near the shore there will be no fish.
На берегу рыбы не бывает.
Bears and fishing nets (1)
biz barxon tʃiza poɡa
bizu bar-xon tʃi-da poɡa
water border-LOC.SG be:installed(ipfv)-PTC.SML fishing:net
вода border-ЛОК.ЕД be:installed(ipfv)-ПРИЧ.СИМ fishing:net
A fishing net installed on the shore
На берегу поставленную сеть