Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: amoke. 106 total hits in 47 transcripts.
Bears and fishing nets (1)
amke lɛu tɔ lɔkri ɔzimaØ
amoke lɛu tɔ lɔkuri ɔzi-u-Ø
evil cry that suddenly be:visible(ipfv)-INC1-3SG.S
evil плакать тот suddenly be:visible(ipfv)-INC1-3ЕД.S
A horrible cry was suddenly heard.
Страшный крик вдруг послышался
ВН: tO ничего не знает
Bear fat (1)
tuzuʔɔØ, tuta amke, manʔ nʲiuʔ
tuzus-Ø tuzu-za amoke man-ʔ i-uʔ
be:fat(ipfv)-3SG.S fat-NOM.SG.3SG evil say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
be:fat(ipfv)-3ЕД.S толстый-NOM.ЕД.3ЕД evil сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
It's fat, its fat is dense, he said.
Он жирный, жир у него густой, он сказал.
Life in tundra (1)
kas toje amke tɔneØ tonin
kas to-je amoke tɔne-Ø toni-xon
shallow lake-PEJ evil there:is(ipfv)-3SG.S there(dir)-LOC.SG
shallow озеро-ПЕЖ evil there:is(ipfv)-3ЕД.S там(dir)-ЛОК.ЕД
There is a terrible Sukhoe lake there.
Сухое озеро там есть страшное.
в смысле большое
Mushrooms and berries in the tundra (1)
ida ooda amoke dʲebiʔ tɔneʔ
i-da oor-da amoke dʲebi-ʔ tɔne-ʔ
NEG-PTC.SML eat(ipfv)-PTC.SML evil leaf-PL there:is(ipfv)-3PL.S
НЕГ-ПРИЧ.СИМ есть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ evil leaf-МН there:is(ipfv)-3МН.S
There are inedible malicious leafs.
Есть несъедобные ядовитые листья.
после OOda есть звук ku, видимо, могло иметься в виду kursiru
KakZhili_rad (1)
amok dʲa ubuxin ezuzumubitʃej, erid kaudʲej
amoke dʲa ubu-xin ezuzu-r-ubi-tʃ-ej eri-d kaur-ʃ-ej
evil place end-LOC.PL ride(ipfv)-MULT-HAB-3PL.S.PST-EXC2 in:front-OBL.SG.2SG fall(ipfv)-CVB-EXC2
evil место конец-ЛОК.МН ехать:верхом(ipfv)-MULT-ХАБ-3МН.S.ПРОШ-EXC2 in:front-ОБЛ.ЕД.2ЕД fall(ipfv)-КОНВ-EXC2
They used to ride to the true world's end, falling in front of you.
Они на самый край земли ездили, падая перед тобой.
в действительности, смысл не в том, что далеко, а в том, что в декабре-явнваре, когда охзота на песца, очень холодно; у энцев считалось грехом ездить на собаках
SojuzZoloto (4)
tɔʔ dʲodʲiɡon mɔzaʔar amokeʃ sɛnukuza dʲaɡoʃ
tɔʔ dʲodʲiu-xon mɔsaʔa-r amoke-ʃ sɛnuku-za dʲaɡo-ʃ
here(dir) time-LOC.SG work-NOM.SG.2SG evil-3SG.S.PST toy-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S.PST
здесь(dir) время-ЛОК.ЕД работать-NOM.ЕД.2ЕД evil-3ЕД.S.ПРОШ toy-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S.ПРОШ
at that time the work was evil, not toys
в то время работа твоя была страшной, не игрушки
Rosomaxa (2)
kobaza amok, kobaza sɔjza ɛubiØ, muuʃ
koba-za amoke koba-za sɔjza ɛ-ubi-Ø mo-iʃ
skin-NOM.SG.3SG evil skin-NOM.SG.3SG good be(ipfv)-HAB-3SG.S PLC-TRANS
шкура-NOM.ЕД.3ЕД evil шкура-NOM.ЕД.3ЕД хороший быть(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S PLC-TRANS
it's skin is great, its skin happens to be fine for, well
шкура у нее огромная, шкура у нее хорошая бывает на это самое
The two mates (2) (1)
ɔu, tʃik entʃeɡoɔ amok entʃeʔ ɛzaraxaØ
ɔu tʃike entʃeu-xoɔ amoke entʃeu ɛ-daraxa-Ø
EXC1 this person-FOC evil person be(ipfv)-APPR-3SG.S
EXC1 этот человек-ФОК evil человек быть(ipfv)-АППР-3ЕД.S
Oh, this man seems to be a nimble man!
О, это человек-то вроде бы шустрый человек!
NakonechnikiXoreja (1)
... munaʔ, stadinaʔ pɔʃteɡoʃ amok sɔbiʔ mɛubiʔ
*... mo-naʔ stada-naʔ pɔʃte-ɡo-ʃ amoke sɔbi-ʔ mɛ-ubi-ʔ
*** PLC-PL.1PL herd-PL.1PL encircle(pfv)-DUR-CVB evil path-PL make(pfv)-HAB-3PL.S
*** PLC-МН.1МН herd-МН.1МН encircle(pfv)-ДУБ-КОНВ evil path-МН делать(pfv)-ХАБ-3МН.S
... well, they make huge paths in order to encircle pur herds
... это, чтобы обходить наши стада, они делают огромные тропы
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
OtecIBeglecy (2)
ŋolʲuza, ŋolʲuza ŋulʲ alkeje ŋulʲ, amke
ŋoʔ-ru-za ŋoʔ-ru-za ŋulʲ alke-je ŋulʲ amoke
one-RESTR-NOM.SG.3SG one-RESTR-NOM.SG.3SG very huge-PEJ very evil
один-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД один-RESTR-NOM.ЕД.3ЕД очень huge-ПЕЖ очень evil
One of them, one of them is big, huge
Один, один совсем большой, огромный