Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tʃike. 2941 total hits in 268 transcripts.
Changes on the lake (2)
teza ɔzimi ɔburu tʃiker
teza ɔzi-u-mi ɔburu tʃike-r
now be:visible(ipfv)-INC1-PTC.ANT2 thing this-NOM.SG.2SG
сейчас be:visible(ipfv)-INC1-ПРИЧ.ANT2 вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
That's a thing that has appeared now.
Это сейчас появилось.
pOj bazibiq-тальники выросли
Snowstorms (1)
tɔr kajij ɔburu tʃiker
tɔr kaji-j ɔburu tʃike-r
so stay:behind(pfv)-PTC.ANT thing this-NOM.SG.2SG
так stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
that's the thing that stayed so
это вещь, которая так осталась
Life in tundra (1)
dʲɔdaz, tʃiker poɡa buzimutaɡoɔzuʔ
dʲɔdaz tʃike-r poɡa buzimus-ta-ɡo-zuʔ
pike this-NOM.SG.2SG fishing:net start:moving(pfv)-CAUS4-DUR-3PL.SG.OBJ
щука этот-NOM.ЕД.2ЕД fishing:net start:moving(pfv)-CAUS4-ДУБ-3МН.ЕД.ОБ
And a pike, they move the net.
А щука, они сеть шевелят.
Three bears (5)
tɔz tʃikoz anʲ nɛburudezʔ
tɔz tʃike-xoz anʲ nɛbi-ru-da-e-zʔ
so this-ABL.SG and run(ipfv)-INCH-FUT-M-3SG.M
так этот-АБЛ.ЕД and бежать(ipfv)-ИНХ-ФУТ-M-3ЕД.M
then it would start running again
потом она опять побежит
The Fokina river (2)
tʃike anʲ nʲida fɔkina
tʃike anʲ nʲiu-za fɔkina
this and name-NOM.SG.3SG Fokina
этот and name-NOM.ЕД.3ЕД Fokina
It's called Fokina.
Она называется Фокина.
Little river near Fokino lake (3)
toxoz tʃike dʲudriiʃ kanʲeØ
to-xoz tʃike dʲudri-iʃ kanʲe-Ø
lake-ABL.SG this creek-TRANS leave(pfv)-3SG.S
озеро-АБЛ.ЕД этот creek-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
There is a creek after the lake.
От озера там идет заводь.
Mosquitos and midges (2)
tʃike pɔʃeridaØ nenaɡ piitʃ
tʃike pɔʃeri-da-Ø nenaɡ piis-ʃ
this whirl(ipfv)-FUT-3SG.S mosquito be:afraid(ipfv)-CVB
этот whirl(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S mosquito be:afraid(ipfv)-КОНВ
they will go round because of the mosquitos
они будут кружиться из-за комаров
Mosquitos (2)
sɛnukuza, sɛnkuza dʲaɡØ tʃiker
sɛnuku-za sɛnuku-za dʲaɡo-Ø tʃike-r
toy-NOM.SG.3SG toy-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S this-NOM.SG.2SG
toy-NOM.ЕД.3ЕД toy-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S этот-NOM.ЕД.2ЕД
that's not a joke
это не игрушка
Washing a newborn (3)
tʃike ɔbu ɛzaØ, dʲekar
tʃike ɔbu ɛ-da-Ø dʲekar
this what be(ipfv)-FUT-3SG.S I:do:not:know
этот что быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S I:do:not:know
what's that, I don't know
что-то это, я не знаю
Hare's way (2)
tʃike ɛkeru sɔbiduʔ meɔn
tʃike ɛke-ru sɔbi-duʔ me-ɔn
this this-RESTR path-OBL.SG.3PL inner:part-PROL.SG
этот этот-RESTR path-ОБЛ.ЕД.3МН inner:part-ПРОЛ.ЕД
along this very their path
вот по этой самой своей тропе