This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: te. 895 total hits in 132 transcripts.
NakonechnikiXoreja (17)
te, ted kodar kezedʲaj
te te-d ko-da-r kezeru-saj
reindeer reindeer-OBL.SG.2SG find(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ wild:reindeer-COM
олень олень-ОБЛ.ЕД.2ЕД найти(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ дикий:олень-COM
a reindeer, you will find your reindeer with a wild one
оленя, найдешь своего оленя вместе с диким
A clairvoyant (3)
tinʲʔ, sɛriza tinʲʔ pɔzrenʲʔ
te-nʲʔ sɛri-da te-nʲʔ pɔzaru-e-nʲʔ
reindeer-PL.1DU be:tied:up(ipfv)-PTC.SML reindeer-PL.1DU harness(pfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ
олень-МН.1ДВ be:tied:up(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень-МН.1ДВ harness(pfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ
We harnessed our reindeer, our tied up reindeer.
Своих оленей, своих завязанных оленей мы запрягли.
The sick reindeer, the bear and the toddler (9)
tinaʔ, oka tinaʔ kanʲeʔ
te-naʔ oka te-naʔ kanʲe-ʔ
reindeer-PL.1PL many reindeer-PL.1PL leave(pfv)-3PL.S
олень-МН.1МН много олень-МН.1МН оставить(pfv)-3МН.S
our reindeer, many our reindeer left.
оленей, много оленей ушло.
много оленей ушло-имеется в виду, что стадо ушло
The dogs' plague (3)
te, te pɔnʲida bunik
te te pɔnʲir-da buniki
reindeer reindeer do(ipfv)-PTC.SML dog
олень олень делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ собака
the reindeer-herders' dogs
оленеводческие собаки
Along the Yenissey river (7)
sɔjza teʔ, teʔ pɔnʲiŋazʔ
sɔjza te-ʔ te-ʔ pɔnʲir-zʔ
good reindeer-PL reindeer-PL do(ipfv)-1SG.S
хороший олень-МН олень-МН делать(ipfv)-1ЕД.S
I have harnessed fine reindeer.
Хорошие олени у меня запряжены.
Elizaveta saw a ghost (3)
texin, texin mɔzaraʔ nʲiuʔ
te-xin te-xin mɔsara-ʔ i-uʔ
reindeer-LOC.PL reindeer-LOC.PL work(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
олень-ЛОК.МН олень-ЛОК.МН работать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, she worked with reindeer, after all.
Ну, она ведь с оленями работала.
My child ran after a bear (5)
tinaʔ, kadeda tinaʔ lʲetʃijɡoɔʃ
te-naʔ kader-da te-naʔ lʲetʃijɡo-ʃ
reindeer-PL.1PL be:ill(ipfv)-PTC.SML reindeer-PL.1PL treat(ipfv)-3SG.S.PST
олень-МН.1МН be:ill(ipfv)-ПРИЧ.СИМ олень-МН.1МН обращаться(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
He treated our reindeer, our ill reindeer.
Он лечил наших оленей, наших больных.
The migration of reindeer (6)
tɔɔɡezʔ tinaʔ, tinaʔ tɔɔɡezʔ
tɔɔ-ɡa-e-zʔ te-naʔ te-naʔ tɔɔ-ɡa-e-zʔ
reach(pfv)-DISC-M-3PL.M reindeer-PL.1PL reindeer-PL.1PL reach(pfv)-DISC-M-3PL.M
достичь(pfv)-DISC-M-3МН.M олень-МН.1МН олень-МН.1МН достичь(pfv)-DISC-M-3МН.M
our reindeer get there
доходят наши олени, наши олени доходят
The light reindeer from the north (3)
te, te nok ɛzkodaØ
te te nok ɛ-dkoda-Ø
reindeer reindeer towards be(ipfv)-HYP-3SG.S
олень олень в:направлении быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
It will be like a reindeer.
Он будет похож на оленя.
Riding on a skin (4)
tinaʔ, tɔ dʲobon texoɔʔ teʔ isiuʔ ŋaʔ
te-naʔ tɔ dʲobon te-xoɔ-ʔ te-ʔ i-sa-uʔ ŋa-ʔ
reindeer-PL.1PL that at:time reindeer-FOC-PL reindeer-PL NEG-INTER-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
олень-МН.1МН тот at:time олень-ФОК-МН олень-МН НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
Our reindeer, at that time the reindeer were really reindeer.
Наши олени, в то время олени-то ведь были олени.
в смысле, хорошие олени были