This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nʲeɔn. 79 total hits in 42 transcripts.
Three bears (1)
sira nʲeɔn ɔrnoju kadaɡenaʔ
sira nʲeɔn ɔru-no-ju kada-ɡa-e-naʔ
snow along front-ADV-RESTR.ADJ take:away(pfv)-DISC-PL.OBJ-1PL.NON.SG.OBJ
snow вдоль перед-ADV-RESTR.ПРИЛ унести(pfv)-DISC-МН.ОБ-1МН.NON.ЕД.ОБ
we used to bring it in advance along the snow
мы по снегу подвозили их вперед
Svatovstvo_rad (1)
oka izaa nʲeɔn ɔzimaʔ
oka izeej nʲeɔn ɔzi-u-ʔ
many camp:place along be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S
много camp:place вдоль be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S
They went out on a huge camp place.
Они вышли на большое стойбище.
iza-было непонятно что, но, по-видимому, стойбище (отчасти ЗН говорит по контексту того, что потом)
PrimetyBeremennostj (1)
tɛxɛ tʃeziu nʲeɔn kanʲebuta bɔɔ
tɛxɛ tʃeziu nʲeɔn kanʲe-buʔ-da bɔa
there(loc) lasso along leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG bad
там(loc) lasso вдоль оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД плохой
it's bad to go along a lasso
по мауту ходить плохо
ProzvishcheGus (1)
tʃida samaʔ nʲeɔnid kanʲetʃ ŋulʲ
tʃir-da sama-ʔ nʲeɔn-d kanʲe-tʃ ŋulʲ
fly(ipfv)-PTC.SML bird-PL along-OBL.SG.2SG leave(pfv)-3PL.S.PST very
летать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ bird-МН вдоль-ОБЛ.ЕД.2ЕД оставить(pfv)-3МН.S.ПРОШ очень
The birds went right along you.
Птицы пролетели прямо над тобой.
Sable box (1)
bɛse dʲɔɡod nʲeɔn kantaØ, poɡudezʔ
bɛse dʲɔɡo-d nʲeɔn kanʲe-da-Ø poɡa-da-e-zʔ
iron trap-OBL.SG.2SG along leave(pfv)-FUT-3SG.S fall:into:fishing:net(pfv)-FUT-M-3SG.M
iron trap-ОБЛ.ЕД.2ЕД вдоль оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S fall:into:fishing:net(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
It will go along the trap and fall into.
Он по капкану сверху пойдет, попадется.
Traces (1)
tɛxɛ nodab lubuz nʲeɔn kanʲebiØ
tɛxɛ nodab lubu-z nʲeɔn kanʲe-bi-Ø
there(loc) wet clay-NOM.PL.2SG along leave(pfv)-PRF-3SG.S
там(loc) wet clay-NOM.МН.2ЕД вдоль оставить(pfv)-PRF-3ЕД.S
It went there along the wet clay.
Вон по мокрой глине она прошел.
lubuz is an unexpected form-форма lubuz неожиданная
Ducks (2)
anʲ dʲa nʲeɔn ɔdujʔ nʲɔxurajʔ
anʲ dʲa nʲeɔn ɔdu-jʔ nʲɔxuru-jʔ
and place along boat-NOM.SG.1DU move(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
and место вдоль boat-NOM.ЕД.1ДВ move(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Again we carried the boat along the ground.
Мы снова протащили лодку по земле.
Story about a bear (1)
tʃike ŋoʔ bɔtʃka nʲeɔn bɛse
tʃike ŋoʔ bɔtʃka nʲeɔn bɛse
this one butt along iron
этот один butt вдоль iron
on this one butt iron
на одной этой бочке железо
Duck's nest (1)
ɛɛzuʔ bɛuza dʲa nʲeɔn kadteza
ɛɛ-zuʔ bɛuza dʲa nʲeɔn kada-da-e-za
mother-NOM.SG.3PL soon place along take:away(pfv)-FUT-PL.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ
мать-NOM.ЕД.3МН soon место вдоль унести(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ
their mother will soon take them away along the Earth
их мать скоро уведет их по земле
Glutton (2) (1)
axa, bɔlkonʲʔ nʲeɔn tʃuktʃi kanʲeʔ
aa bɔlko-nʲʔ nʲeɔn tʃuktʃi kanʲe-ʔ
yeah bolok-OBL.SG.1SG along all leave(pfv)-3PL.S
yeah bolok-ОБЛ.ЕД.1ЕД вдоль весь оставить(pfv)-3МН.S
Yeah, all of them ran along my bolok.
Ага, они все пробежали мимо болка.