This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nɔda. 51 total hits in 37 transcripts.
Cooking fish (1)
ɛke sida mudaza nɔda
ɛke siru-da mu-da-za nɔda
this salt-OBL.SG.3SG take(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ s/he.DAT
этот соль-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ s/he.ДАТ
It will take this salt to itself.
Она возьмет эту соль себе.
KakRansheZhili_au (1)
a teza, teza dʲɔridʲ, vɔt nɔd dʲɔridʲ, modʲ nɔd kitaɡoɔØ
a teza teza dʲɔrir-ʃ vɔt nɔda dʲɔrir-ʃ modʲ nɔda kita-ɡo-Ø
and now now talk(ipfv)-CVB here s/he.DAT talk(ipfv)-CVB 1SG s/he.DAT retell(pfv)-DUR-3SG.S
and сейчас сейчас talk(ipfv)-КОНВ здесь s/he.ДАТ talk(ipfv)-КОНВ 1ЕД s/he.ДАТ retell(pfv)-ДУБ-3ЕД.S
And now, now, speaking with you, I explain to you.
А сейчас, сейчас, с тобой говоря, я тебе объясняю.
Polylogue_ips (1)
axa, neda dʲɔrirʔ ɔnɛj bazaan
aa nɔda dʲɔrir-ʔ ɔnɛj baza-ɔn
yeah s/he.DAT talk(ipfv)-CONNEG Enets language-PROL.SG
yeah s/he.ДАТ talk(ipfv)-КОННЕГ Enets язык-ПРОЛ.ЕД
Yeah, speak to her in Enets.
Ага, говори ей по-энецки.
Interview_rad (3)
tɔr nɔda mitʃikutʃ pɛen anʲ
tɔr nɔda mis-ʃ-ku-t-ʃ pɛ-e-n anʲ
so s/he.DAT give(pfv)-CVB-DIM1-OBL.PL.2SG-PST start(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ and
так s/he.ДАТ дать(pfv)-КОНВ-DIM1-ОБЛ.МН.2ЕД-ПРОШ начать(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ and
so I started giving them to her
как стал ей их давать
the structure of mitʃikutʃ is unclear-структура mitʃikutʃ неясна
Shaman (1)
modʲnaʔ entʃeunaʔ nɔda buuse dʲez
modʲinaʔ entʃeu-naʔ nɔda buuse dʲez
we person-PL.1PL s/he.DAT old:man in:the:direction
we человек-МН.1МН s/he.ДАТ старик in:the:direction
our people to him, to the old man
наши люди к нему, к старику
ZolotajaRybka (1)
u nʲeruʃ nɔdaʔ, modʲ, modʲ
u i-ruʃ nɔda-ʔ modʲ modʲ
you(sg) NEG-2SG.SG.OBJ.PST hear(ipfv)-CONNEG 1SG I
ты(sg) НЕГ-2ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ слышать(ipfv)-КОННЕГ 1ЕД I
You did not hear, to me, to me
Ты не слышал, мне, мне
Along the Yenissey river (1)
tɔz tʃikoz tɔlʲkɔ nɔdazʔ modʲ
tɔz tʃike-xoz tɔlʲkɔ nɔda-zʔ modʲ
so this-ABL.SG only hear(ipfv)-1SG.S I
так этот-АБЛ.ЕД only слышать(ipfv)-1ЕД.S I
Only then I hear
Потом только я слышу
Memoirs (1)
ɔbuxoɔ kasaxad ŋɔbtʃik mitad neda
ɔbu-xoɔ kasa-d-d ŋɔbtʃik mis-da-d nɔda
what-FOC man-DAT.SG-OBL.SG.2SG all:the:same give(pfv)-FUT-2SG.S s/he.DAT
что-ФОК мужчина-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД all:the:same дать(pfv)-ФУТ-2ЕД.S s/he.ДАТ
Something to your mate, anyway you would give to him.
Что-то товарищу, все равно дашь ему.
Primety_rad (1)
tʃi ɛbada kiu nɔda madkodaØ
tʃi ɛba-da kiu nɔda man-dkoda-Ø
here head-OBL.SG.3SG side s/he.DAT say(pfv)-HYP-3SG.S
здесь голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД сторона s/he.ДАТ сказать(pfv)-HYP-3ЕД.S
So a side of his head will tell him.
Вот полголовы ему и скажет.
Interview_tdnt (1)
i kunaru mabut nɔda nʲed toʔ mabut
i kuna-ru man-buʔ-d nɔda i-d to-ʔ man-buʔ-d
and where/when-RESTR say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG s/he.DAT NEG-2SG.S come(pfv)-CONNEG say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
and где/когда-RESTR сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД s/he.ДАТ НЕГ-2ЕД.S прийти(pfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
And whenever one comes to him
И когда бы ты к нему ни пришел