Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nɔʔ. 132 total hits in 74 transcripts.
Ghost (1)
mense buuseda nɔʔ
mense buuse-da nɔʔ
old:woman old:man-OBL.SG.3SG with
старуха старик-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
an old woman with her husband
старуха со стариком
Riding on a skin (3)
tʃalʲi ɛɛda nɔʔ
tʃalʲi ɛɛ-da nɔʔ
Chali mother-OBL.SG.3SG with
Chali мать-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
with Chali's mother
с Чалиной матерью
ИИ: у АС получается как-то не так
Svatovstvo_rad (2)
menseda nɔʔ sɛɡaxiʔ
mense-da nɔʔ sɛɡa-xiʔ
old:woman-OBL.SG.3SG with spend:the:night(pfv)-3DU.S
старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД с spend:the:night(pfv)-3ДВ.S
They spent night with his wife.
Они со старухой переночевали.
Along the Yenissey river (1)
modʲinʲʔ ŋolʲu kɔd pɔnʲiŋajʔ, nɛnʲʔ nɔʔ, nɛnʲʔ nɔʔ
modʲinʲiʔ ŋoʔ-ru kɔdo pɔnʲir-jʔ nɛ-nʲʔ nɔʔ nɛ-nʲʔ nɔʔ
we(du) one-RESTR sledge do(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ woman-OBL.SG.1SG with woman-OBL.SG.1SG with
we(du) один-RESTR нарта делать(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ женщина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с женщина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
We used one sledge with my wife, with my wife.
У нас были одни сани с женой, с женой.
Along the Yenissey river (2) (1)
ʃizeruuʃ dʲirijʔ buusenʲʔ nɔʔ
ʃize-ru-iʃ dʲiri-jʔ buuse-nʲʔ nɔʔ
two-RESTR-TRANS live(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ old:man-OBL.SG.1SG with
два-RESTR-TRANS жить(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ старик-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
We lived only two of us with my husband.
Мы жили вдвоем только с моим мужем.
Interview_rad (3)
menseda nɔʔ sɔjzaan dʲirixitʃ
mense-da nɔʔ sɔjza-ɔn dʲiri-xitʃ
old:woman-OBL.SG.3SG with good-PROL.SG live(ipfv)-3DU.S.PST
старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД с хороший-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-3ДВ.S.ПРОШ
They also lived good with his wife.
Со женой они тоже хорошо жили.
An Enets and a Russian (2)
kanʲexiʔ anʲ menseda nɔʔ
kanʲe-xiʔ anʲ mense-da nɔʔ
leave(pfv)-3DU.S and old:woman-OBL.SG.3SG with
оставить(pfv)-3ДВ.S and старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
They went with his wife.
Они пошли с женой.
Two women (2)
ʃizeiʃ nʲekutʃada nɔʔ dʲiribixiʔ
ʃize-iʃ nʲe-kutʃa-da nɔʔ dʲiri-bi-xiʔ
two-TRANS child-DIM2-OBL.SG.3SG with live(ipfv)-PRF-3DU.S
два-TRANS ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД с жить(ipfv)-PRF-3ДВ.S
They were two with her child.
Она жила вдвоем со своим ребёночком.
Porne_od (1)
ɔnɛj nɛ ɛtʃeda nɔʔ
ɔnɛj nɛ ɛtʃe-da nɔʔ
Enets woman child-OBL.SG.3SG with
Enets женщина ребенок-ОБЛ.ЕД.3ЕД с
with the Enets girl
с энецкой девушкой
местной женщиной
A man and the one-legged woman (1)
kasada nɔʔ tʃi, kauzubixiʔ
kasa-da nɔʔ tʃi kauzur-bi-xiʔ
man-OBL.SG.3SG with here abuse(ipfv)-PRF-3DU.S
мужчина-ОБЛ.ЕД.3ЕД с здесь abuse(ipfv)-PRF-3ДВ.S
So, they quarelled with his mate.
Вот, они с товарищем поругались.