This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: korse. 71 total hits in 33 transcripts.
How to install a net (1)
korse poɡar tɔrse, tɔrse anʲ
korse poɡa-r tɔrse tɔrse anʲ
which fishing:net-NOM.SG.2SG such such and
который fishing:net-NOM.ЕД.2ЕД such such and
which of your nets is such, such
какая твоя сетка такая, такая
An Enets and a Russian (1)
tɔr kɔmarubuta korseru piinureza ɔburu tɔzutaØ
tɔr kɔma-ru-buʔ-da korse-ru piinure-da ɔburu tɔza-da-Ø
so want(ipfv)-INCH-CVB.COND-OBL.SG.3SG which-RESTR be:frightful(ipfv)-PTC.SML thing bring(pfv)-FUT-3SG.S
так хотеть(ipfv)-ИНХ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД который-RESTR be:frightful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь принести(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
So him, if he wants, he will bring some frightful animals.
Так он, если захочет, всяких страшных животных приведет.
KakRansheZhili_au (1)
korse ɛsaØ sɛxot entʃeʔ, kunʲ dʲirisaØ
korse ɛ-sa-Ø sɛxod entʃeu kunʲi dʲiri-sa-Ø
which be(ipfv)-INTER-3SG.S ancient person how live(ipfv)-INTER-3SG.S
который быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S стыринный человек как жить(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
how was the man formerly, how he lived
каким был раньше человек, как он жил
Primety_tdnt (2)
korse ŋa ɛzaØ, ilʲi anʲ ɔbuxoɔ
korse ŋa ɛ-da-Ø ilʲi anʲ ɔbu-xoɔ
which sky be(ipfv)-FUT-3SG.S or and what-FOC
который небо быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S or and что-ФОК
What will be the weather or something else.
Какая погода будет и еще что.
Repairing the fishing nets (1)
modʲ manʔ nʲezuʔ, mɔdeer korse sej
modʲ man-ʔ i-zuʔ mɔdee-r korse sej
1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR see(ipfv)-2SG.SG.OBJ which eye
1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ который глаз
I say, you see, what kind of mesh
я говорю, видишь, какая ячея
How to install a tent (1)
tʃike dʲa korse, dʲuba dʲaxaz nʲiuʔ dʲazʔ
tʃike dʲa korse dʲuba dʲa-xoz i-uʔ dʲazu-ʔ
this place which warm place-ABL.SG NEG-3SG.S.CONTR go(ipfv)-CONNEG
этот место который теплый место-АБЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-КОННЕГ
this soil is such, the warm comes from the soil, after all
эта земля какая, тепло с земли ведь идет
The musk-rat (1)
sumɔbizʔ, bu anʲ malʲe kadabiza tɛxɛ korse dʲad
sumɔ-bi-zʔ bu anʲ malʲe kada-bi-za tɛxɛ korse dʲa-d
fall:down(pfv)-PRF-3SG.M s/he and already take:away(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ there(loc) which place-DAT.SG
fall:down(pfv)-PRF-3ЕД.M s/he and уже унести(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ там(loc) который место-ДАТ.ЕД
It fell down, and it already took it away to another place.
Она упала, а она уже унесла еt на другое место.
собака ондатра
Interview, part 1 (1)
u anʲ vɔt kudaxaaj ɔnaxon korse paɡe sɔzurusad
u anʲ vɔt kudaxaa-j ɔnaxan korse paɡe sɔzuru-sa-d
you(sg) and here for:a:long:time-ADJ especially which outerwear sew(ipfv)-INTER-2SG.S
ты(sg) and здесь for:a:long:time-ПРИЛ especially который outerwear шить(ipfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
And what kind of clothes did you sew formerly?
А ты раньше какую одежду шила?
Necrobacteriosis (1)
korse ɔbuxoa kɔdo kobuned, bineda kunaxuru nʲed sɛbied
korse ɔbu-xoɔ kɔdo ko-buʔ-d bine-da kuna-xuru i-d sɛbie-d
which what-FOC sledge find(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG rope-OBL.SG.3SG where/when-EVEN NEG-2SG.S break:off(pfv)-FUT.CONNEG
который что-ФОК нарта найти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД веревка-ОБЛ.ЕД.3ЕД где/когда-EVEN НЕГ-2ЕД.S break:off(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
If you find any sledge, you would never tear the rope.
Если какую-нибудь санку найдёшь, верёвку никогда не порвёшь.
KakUkrali (1)
no, modʲ anʲ kerenʲʔ tɛneʔ nʲebuʔ korse ŋaʔ nʲiuʔ
no modʲ anʲ kere-nʲʔ tɛne-ʔ i-buʔ korse ŋa-ʔ i-uʔ
well 1SG and self-OBL.SG.1SG know(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR which exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
хорошо 1ЕД and сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД know(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR который существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Well, but I know myself, after all, how he is.
Ну, а я ведь сама знаю, каков он.