Forest Enets

Lexical words in Forest Enets

This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: dʲettʃiu. 79 total hits in 41 transcripts.
Little lake (1)
narnoju tʃiker dʲettʃid biʔ, dʲettʃid salba ɛu toubiʔ nʲizuʔ
nara-no-ju tʃike-r dʲettʃiu-d bizu dʲettʃiu-d salba ɛu to-ubi-ʔ i-zuʔ
spring-ADV-RESTR.ADJ this-NOM.SG.2SG Yenissey-OBL.SG.2SG water Yenissey-DAT.SG ice here(dir) come(pfv)-HAB-CONNEG NEG-3SG.M.CONTR
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ этот-NOM.ЕД.2ЕД Yenissey-ОБЛ.ЕД.2ЕД вода Yenissey-ДАТ.ЕД ice здесь(dir) прийти(pfv)-ХАБ-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.M.CONTR
In spring the water from the Yenissey, the ice from the Yenissey reaches here.
Весной вот вода с Енисея, лед с Енисея досюда доходит.
UbezhavshieOleni (3)
dʲettʃiu min ʃizeruuʃ kajajʔ
dʲettʃiu miʔ-xon ʃize-ru-iʃ kaji-jʔ
Yenissey into-LOC.SG two-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-1DU.S/SG.OBJ
Yenissey внутрь-ЛОК.ЕД два-RESTR-TRANS stay:behind(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We stayed on the Yenissey two of us.
Мы остались на Енисее вдвоем.
Myshi (1)
dʲettʃiu tenin ŋaʔ isibamʔ
dʲettʃiu teni-xon ŋa-ʔ i-sa-bamʔ
Yenissey to:opposite:bank-LOC.SG exist(ipfv)-CONNEG NEG-INTER-1PL.S/SG.OBJ.CONTR
Yenissey to:opposite:bank-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ.CONTR
We were staying at the opposite bank of the Yenissey river, after all.
Мы ведь были на том берегу Енисея.
KakUkrali (1)
no, dʲettʃiu inukon dʲirixitʃ
no dʲettʃiu inuku-xon dʲiri-xitʃ
well Yenissey near-LOC.SG live(ipfv)-3DU.S.PST
хорошо Yenissey near-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-3ДВ.S.ПРОШ
Well, they lived not long ago from the Yenissey river.
Ну, чуть дальше от Енисея они жили.
KakDelatjJukolu (1)
karer dʲaɡoØ teza dʲettʃiɡon
kare-r dʲaɡo-Ø teza dʲettʃiu-xon
fish-NOM.SG.2SG there:is:no-3SG.S now Yenissey-LOC.SG
рыба-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-3ЕД.S сейчас Yenissey-ЛОК.ЕД
Now there is no fish on the Yenissey.
Рыбы сейчас нет на Енисее.
SortaRyby (2)
dʲettʃiu meɔn dʲazʔ nʲimʔ
dʲettʃiu me-ɔn dʲazu-ʔ i-mʔ
Yenissey inner:part-PROL.SG go(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
Yenissey inner:part-ПРОЛ.ЕД идти(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They go along the Yenissey river, after all.
Они ведь идут по Енисею.
It is not clear to whom is referring 3PL.
Fishing with a seine (1)
dʲisikuji tɛxɛ dʲettʃiɡon poɡubuʔujza
dʲisi-kuji tɛxɛ dʲettʃiu-xon poɡa-r-buʔuj-za
grandfather-POOR there(loc) Yenissey-LOC.SG fishing:net-MULT-CVB.SML-NOM.SG.3SG
дед-POOR там(loc) Yenissey-ЛОК.ЕД fishing:net-MULT-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3ЕД
when my grandfather fished at the Yenissey
когда дедушка рыбачил на Енисее
Little river near Fokino lake (1)
tilʲajɡ dʲɔxaaʃ, dʲettʃid kaʔezʔ
tilʲajɡu dʲɔxa-iʃ dʲettʃiu-d kaʔa-e-zʔ
thin river-TRANS Yenissey-DAT.SG come:down(pfv)-M-3SG.M
тонкий river-TRANS Yenissey-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M
A thin river, and then it falls into the Yenissey.
Тонкая река, а потом она впадает в Енисей.
OZhizni_rad (2)
dʲettʃiu edʲju kexon ɛbuʔujnaʔ tʃike
dʲettʃiu edʲju kiu-xon ɛ-buʔuj-naʔ tʃike
Yenissey opposite side-LOC.SG be(ipfv)-CVB.SML-OBL.SG.1PL this
Yenissey opposite сторона-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1МН этот
That's when we were on the opposite side of the Yenissey.
Это когда мы были на той стороне Енисея.
Necrobacteriosis (1)
edʲju kexon dʲettʃiu edʲju kexon
edʲju kiu-xon dʲettʃiu edʲju kiu-xon
opposite side-LOC.SG Yenissey opposite side-LOC.SG
opposite сторона-ЛОК.ЕД Yenissey opposite сторона-ЛОК.ЕД
on the opposite bank of Yenissey
на той стороне Енисея