This list of lexical words found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the lexical word appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: bunʲi. 183 total hits in 76 transcripts.
KakXoronili (3)
ɔziʃ bunʲinaʔ ʃeruɡoubiʔ
ɔzi-ʃ bunʲi-naʔ ʃeru-ɡo-ubi-ʔ
be:visible(ipfv)-CVB NEG.EMPH-1PL.NON.SG.OBJ hide(pfv)-DUR-HAB-CONNEG
be:visible(ipfv)-КОНВ НЕГ.ЭМФ-1МН.NON.ЕД.ОБ прятать(pfv)-ДУБ-ХАБ-КОННЕГ
We do not bury people at sight.
На виду мы не хороним.
ShamanskieVeschi (1)
tɔr bunʲiza pɔnʲirʔ
tɔr bunʲi-za pɔnʲir-ʔ
so NEG.EMPH-3SG.NON.SG.OBJ do(ipfv)-CONNEG
так НЕГ.ЭМФ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ делать(ipfv)-КОННЕГ
She does not keep them so, after all.
Так ведь она их не содержит.
A stone with a hole 2 (1)
bunʲiza piris purzi
bunʲi-za piris-ʔ purzi
NEG.EMPH-3SG.SG.OBJ can(ipfv)-CONNEG backwards
НЕГ.ЭМФ-3ЕД.ЕД.ОБ can(ipfv)-КОННЕГ назад
he cannot back
он не может обратно
разобраться что есть что
Whirlpool (1)
bunʲizʔ ɛkazaʔ anʲ
bunʲi-zʔ ɛkazu-ʔ anʲ
NEG.EMPH-1SG.S get:tired(pfv)-CONNEG and
НЕГ.ЭМФ-1ЕД.S устать(pfv)-КОННЕГ and
But I did not get tired.
Так-то я не устал .
How I raise a dog (2)
bunʲiu nɔbzazʔ anʲ
bunʲi-a nɔbuza-d anʲ
NEG.EMPH-1SG.SG.OBJ release(pfv)-FUT.CONNEG and
НЕГ.ЭМФ-1ЕД.ЕД.ОБ release(pfv)-ФУТ.КОННЕГ and
Of course, I would not let it.
Конечно, я не отпущу его.
About reindeer antlers (1)
dʲodʲiɡonda bunʲizʔ kaʔaʔ
dʲodʲiu-xon-da bunʲi-zʔ kaʔa-ʔ
time-LOC.SG-OBL.SG.3SG NEG.EMPH-3SG.M come:down(pfv)-CONNEG
время-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.M come:down(pfv)-КОННЕГ
It did not fell down in time, after all.
Он ведь выпал не в свой срок.
Svatovstvo_rad (8)
bunʲiØ dʲiriʔ anʲ
bunʲi-Ø dʲiri-ʔ anʲ
NEG.EMPH-3SG.S live(ipfv)-CONNEG and
НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S жить(ipfv)-КОННЕГ and
he does not live, after all
он ведь не живет
Myshi (2)
entʃeuʔ mɛkoneduʔ bunʲiʔ adʲiʔ
entʃeu-ʔ mɛzu-xon-duʔ bunʲi-ʔ adʲi-ʔ
person-PL chum-LOC.SG-OBL.SG.3PL NEG.EMPH-3PL.S sit(ipfv)-CONNEG
человек-МН chum-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН НЕГ.ЭМФ-3МН.S сидеть(ipfv)-КОННЕГ
People do not stay at home, after all.
Люди дома ведь не сидят.
RodyObrjad (1)
modʲ ɛɛxozonʲʔ bunʲizʔ kajizʔ
modʲ ɛɛ-xoz-nʲʔ bunʲi-zʔ kaji-d
1SG mother-ABL.SG-OBL.SG.1SG NEG.EMPH-1SG.S stay:behind(pfv)-FUT.CONNEG
1ЕД мать-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД НЕГ.ЭМФ-1ЕД.S stay:behind(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
I would not stay without my mother.
Я без матери не останусь.
Shaman_au (2)
... manaØ, ʃiʔ bunʲiØ pɔrazad
*... man-Ø ʃiʔ bunʲi-Ø pɔra-za-d
*** say(pfv)-3SG.S I.ACC NEG.EMPH-3SG.S burn:down(pfv)-CAUS3-FUT.CONNEG
*** сказать(pfv)-3ЕД.S I.АКК НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S burn:down(pfv)-CAUS3-ФУТ.КОННЕГ
... he said, it will not burn me down
... он сказал, меня он не сожжет
unclear in the beginning-неразборчиво в начале